葉興國(guó),現(xiàn)任上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院副院長(zhǎng)、教授,兼任國(guó)家教育部高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員、英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)分委員會(huì)委員、上海市外文學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、上海市美國(guó)學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、上海市WTO研究中心常務(wù)副主任、中國(guó)國(guó)際貿(mào)易學(xué)會(huì)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)研究委員會(huì)副主任、上海市翻譯家協(xié)會(huì)常務(wù)理事等學(xué)術(shù)職務(wù)。
研究方向 英語(yǔ)語(yǔ)言的教學(xué)和研究,英語(yǔ)和漢語(yǔ)的互譯
學(xué)習(xí)工作經(jīng)歷 1982年畢業(yè)于 江西師范學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科。
1988年畢業(yè)于 華東師范大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)碩士研究生。
1982年至1985年在上饒師范??茖W(xué)校任教,
1988年起在上海對(duì)外貿(mào)易學(xué)院從事英語(yǔ)教學(xué)和研究。
主講英語(yǔ)精讀、商務(wù)英語(yǔ)閱讀、翻譯理論與實(shí)踐等課程。
在《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》、《中國(guó)翻譯》、《中國(guó)科技翻譯》、《現(xiàn)代外語(yǔ)》等學(xué)術(shù)刊物發(fā)表論文多篇,并編著、翻譯出版《新世紀(jì)商務(wù)英語(yǔ)閱讀》、《與命運(yùn)的交易u(yù)2014u2014 莎士比亞及其戲劇中的精神危機(jī)和沖突》、《世界貿(mào)易體制》、《WTO術(shù)語(yǔ)匯編》、《英漢對(duì)照WTO常用術(shù)語(yǔ)詞典》等教材、譯著和工具書(shū)20余部。
完成上海市WTO事務(wù)咨詢中心國(guó)家商務(wù)部委托項(xiàng)目2項(xiàng):《2008國(guó)別貿(mào)易投資報(bào)告》(漢譯英)和《美國(guó)商務(wù)部反傾銷(xiāo)指南》(英譯漢)。
曾獲上海市優(yōu)秀青年教師榮譽(yù)稱號(hào)、上海市優(yōu)秀教學(xué)成果獎(jiǎng)和寶鋼教育獎(jiǎng)。2007年英漢翻譯理論與實(shí)踐課程被評(píng)為上海市精品課程。