主講綜合日語(yǔ)、日語(yǔ)概論、日語(yǔ)詞匯學(xué)、日漢翻譯等課程。主要從事日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、日語(yǔ)教學(xué)法方面的研究。 曾經(jīng)在《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》、《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》等期刊上發(fā)表了 《關(guān)于漢語(yǔ)兼語(yǔ)式的日譯》、 《從u201c 鼻濁音 u201d 和 u201c ら抜き言葉 u201d 看日語(yǔ)的變化》、 《日漢辭典編纂芻議》、 《 漫談日語(yǔ)慣用語(yǔ)》、 《慣用型與復(fù)合辭》 等科研論文以及 《日語(yǔ)句型研究在教學(xué)中的應(yīng)用》、 《提高外語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的一個(gè)根本途徑》等教學(xué)法方面的論文。 2000 年曾作為 大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)大綱修訂組成員 參加了 《大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)大綱》詞表的修訂。 2002 年參加了由大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)日語(yǔ)組組織指導(dǎo)下的中日合編教材《新世紀(jì)大學(xué)日語(yǔ)》第 1--4 冊(cè) (外研社) 的編寫(xiě),擔(dān)任全套教材的中方副主編。此外, 2000 年以來(lái)相繼出版了 《日語(yǔ)慣用型詳解》 (世界圖書(shū)出版公司) 、《天聲人語(yǔ)解讀》 (世界圖書(shū)出版公司) 、《日語(yǔ)習(xí)語(yǔ)速查詞典》 (外研社) 、《西游記的秘密》 (中華書(shū)局)(參譯) 、 《 簡(jiǎn) 明 新日漢雙解詞典》 (中國(guó)科技出版社) 、 《日語(yǔ)慣用型詳解》 ( 最新修訂版 ) 、 《 日語(yǔ)常用漢字詞匯讀音對(duì)譯便覽》 (世界圖書(shū)出版公司) 等等。翻譯的日本電影作品有《寅次郎的故事》、《不毛之地》、《友情》等。并且,曾多次獲得省、市級(jí)優(yōu)秀科研成果獎(jiǎng)以及教學(xué)成果獎(jiǎng)。
n