《日語外貿(mào)函電》培養(yǎng)應(yīng)用型、復(fù)合型日語人才的目的,三江學(xué)院日語系多年來在加強(qiáng)基礎(chǔ)日語教學(xué)的同時(shí),重視經(jīng)貿(mào)日語方面的教學(xué)和學(xué)生相關(guān)能力的培養(yǎng),開設(shè)u201c日語外貿(mào)函電u201d課程,取得了不錯(cuò)的效果。
n為了適應(yīng)中日經(jīng)貿(mào)關(guān)系的發(fā)展,更好地培養(yǎng)適合社會(huì)需要的人才,結(jié)合從往年教材中所積累的經(jīng)驗(yàn)和用人單位的反饋意見,我們決定編寫這本《日語外貿(mào)函電》?!度照Z外貿(mào)函電》的主要內(nèi)容依然是外貿(mào)信函方面的知識(shí),掌握這方面的語言知識(shí)是培養(yǎng)相關(guān)語言能力的前提,是完全必要的。另外,增加了有關(guān)日本企業(yè)的組織結(jié)構(gòu)基本職能和作為公司職員應(yīng)該具備的教養(yǎng)等方面的內(nèi)容,幫助學(xué)生縮短由學(xué)生到合格的公司職員之間的距離。考慮到學(xué)生畢業(yè)后就業(yè)的需要,將全國外經(jīng)貿(mào)認(rèn)證考試中心的u201c國際商務(wù)日語等級考試u201d2008年的兩次考試真題和日本貿(mào)易振興機(jī)構(gòu)的u201c商務(wù)日語能力考試(BJT)u201d的樣題作為附錄列于書后,供參考。
n編寫組成員對本人提出的編寫立意、內(nèi)容結(jié)構(gòu)、行文體例、編校程序等多次討論,集思廣益,分工合作,共同完成了這部教材的編寫。其中,第一、二章由潘秋風(fēng)執(zhí)筆,第三章由張寶林執(zhí)筆,第四、五、六、七章由陳世華執(zhí)筆,第八章由劉佳執(zhí)筆,第九章由劉江橋執(zhí)筆。全書由陳世華統(tǒng)稿,最后由日籍專家古賀崇雅先生仔細(xì)審校了全書的日文部分。
n希望《日語外貿(mào)函電》對以后從事中日經(jīng)貿(mào)工作的學(xué)生以及已經(jīng)從事這方面工作的讀者有所幫助。
n由于水平所限,《日語外貿(mào)函電》存在的缺點(diǎn)錯(cuò)誤懇請各位批評指正。