西班牙語作為世界第二大語種,它的用途是很廣泛的,在拉美,多數(shù)國家都說西班牙語,所以做拉美外貿(mào)西班牙語也是很有用處的,南美西貿(mào)小編為大家總結(jié)了一些西班牙語常用外貿(mào)詞匯,希望能幫到大家。
外貿(mào)業(yè)務(wù)中常用的通訊手段和聯(lián)系方式:
llamar por teléfono 打電話, llamada 一通電話, fax 傳真,fotocopia 復(fù)印
從事外貿(mào)的主要職位:
secretaría 秘書,director 經(jīng)理,director general 總經(jīng)理,director de ventas 銷售經(jīng)理
外貿(mào)中的一些專業(yè)名詞:
comercio 貿(mào)易,商業(yè),negocio 貿(mào)易,proyecto de pedido 訂貨單,cotización 報價,開價,entrega 交貨,porcentaje 百分比,百分率,contrato 合同,mercado 市場,crédito 貸款,deudas 債務(wù),
divisa 外匯,pagar al contado 現(xiàn)金支付,gastos 費用,capital 資本,impuestos 稅,licitación 投標(biāo),licencia 許可證,carta de crédito 信用證
planificar 制定規(guī)劃
objetivo 目標(biāo)
anual 每年的,年度的
actividad de una cuenta 賬戶收付活動
actividad inventiva 發(fā)明的創(chuàng)造性
activo 資產(chǎn)
activo comercial 營業(yè)資產(chǎn)
activo contingente 應(yīng)急資產(chǎn)
ser responsabilizado de 負責(zé)
responsabilizar 對……負責(zé)
evaluar 評估,評價
sistema 系統(tǒng),體制
rendimiento 效率
rendimiento laboral 工作績效
aceptar una oferta 接受發(fā)盤
acrecentar 加保
acreedor con prenda 留置權(quán)人
acta de avería 海損異議書
acta de averías 海損證明
acta de cesión 讓據(jù)書
necesidad del mercado 市場需求
precio m. 價格;價值
calidad f. 質(zhì)量
perfil del cliente 客戶特點
clientes potenciales 潛在客戶
competidor adj. 競爭的;m. 競爭者
competencia f. 競爭
Avalar 擔(dān)保
Préstamo 貸款
Agente 代理人
Agencia 代理處
Depósito 存款
aceptación parcial 部分承兌
aceptación por honor 擔(dān)保付款
aceptante 承兌人
aceptar el caso 受理案件
accionista 股東
accionista legal 法定股東
accionista preferido 優(yōu)先股東
planificar 規(guī)劃
Elabora 加工
canal de ventas 銷售渠道
西班牙語和英語長的比較像。不過發(fā)音確是不同的,有什么其它問題歡迎留言。希望對大家有幫助。