摘要:隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化逐步加深, 自我國(guó)在加入WTO之后, 同世界各國(guó)的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng)越來越頻繁。在我國(guó)和各國(guó)進(jìn)行交流的過程中, 商務(wù)英語得到了廣泛運(yùn)用。商務(wù)英語語言簡(jiǎn)潔明了, 非常符合商務(wù)場(chǎng)合語言特點(diǎn)。如何在同各國(guó)貿(mào)易往來之間熟練運(yùn)用商務(wù)英語, 讓其作為一種工具為我們帶來便捷, 本文將重討論商務(wù)英語在各國(guó)貿(mào)易之間的應(yīng)用及一些技巧, 讓商務(wù)英語成為一種語言工具, 為彼此創(chuàng)造利益。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語; 語言應(yīng)用; 基本技巧;
在同各國(guó)進(jìn)行經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來時(shí), 商務(wù)英語的應(yīng)用領(lǐng)域較為廣泛, 例如商務(wù)翻譯、商務(wù)談判等多種形式。商務(wù)英語是一種非常實(shí)用的語言, 在商務(wù)場(chǎng)景下語言表達(dá)簡(jiǎn)潔、干練、明確目的性, 為各國(guó)人員的交流和談判帶來了十分良好的效果。要想正確理解商務(wù)英語在各種情形下的使用, 我們需要進(jìn)一步認(rèn)識(shí)商務(wù)英語的含義、特點(diǎn)、作用、影響等。在商務(wù)背景下, 商務(wù)英語有哪些重要的作用和意義, 了解其在我國(guó)和世界各國(guó)之間往來的專門作用。
一、如何理解商務(wù)英語和對(duì)外貿(mào)易 商務(wù)英語, 英文為Business English, 基本可以理解為在商務(wù)場(chǎng)合下作為一種特殊用途的語言工具、還可以具體分為運(yùn)用到各國(guó)貿(mào)易往來之間的商務(wù)英語, 被稱為Foreign Trade English.但是商務(wù)英語的適用范圍比較廣泛、運(yùn)用程度比較深, 商務(wù)英語不僅在對(duì)外貿(mào)易方面有很多應(yīng)用, 在其他方面也有較多應(yīng)用。要想充分熟練運(yùn)用商務(wù)英語, 需要在經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中進(jìn)行很多方面的準(zhǔn)備, 例如商務(wù)英語使用的場(chǎng)合、商務(wù)英語翻譯的方法、使用的商務(wù)交流手段等。在商務(wù)英語的表達(dá)上面, 應(yīng)該事先英語表達(dá)的藝術(shù)感、彰顯商務(wù)方面的專業(yè)性、簡(jiǎn)練性、實(shí)用性等。
而對(duì)外貿(mào)易就是我國(guó)和世界其他各國(guó)進(jìn)行經(jīng)濟(jì)貿(mào)易文化等多種往來的交易行為。對(duì)外貿(mào)易具備很明顯的特點(diǎn):即交易需要具備的產(chǎn)品發(fā)布、價(jià)格商議、誠(chéng)信往來等。在進(jìn)行對(duì)外貿(mào)易的過程中, 我們需要隨時(shí)和外國(guó)人員進(jìn)行交流, 語言就是雙方溝通交流的橋梁, 橋梁斷了就無法進(jìn)行隨后開展的各種活動(dòng)。并且很多貿(mào)易國(guó)會(huì)使用英語進(jìn)行交流, 所以對(duì)商務(wù)英語的需求程度非常深, 商務(wù)英語也成為各國(guó)交流的工具。商務(wù)英語需要很高的專業(yè)性表達(dá), 并成為我國(guó)和各國(guó)貿(mào)易往來交流溝通的重要紐帶。
二、商務(wù)英語在貿(mào)易往來中的展現(xiàn)形式 商務(wù)英語和一般英語的最大區(qū)別在于商務(wù)英語十分注重在商務(wù)場(chǎng)合下的實(shí)際交流能力, 以實(shí)現(xiàn)和客戶溝通談判時(shí)明了、簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確為目的。作為一種具有實(shí)用性、社會(huì)性的語言形式、特殊語言應(yīng)用的一種, 大多運(yùn)用在商業(yè)談判、業(yè)務(wù)合作往來方面。主要運(yùn)用于國(guó)際商業(yè)、勞務(wù)輸出和承諾、相關(guān)文件合同等, 還包含金融類業(yè)務(wù)、外部投資、商務(wù)運(yùn)輸?shù)?。商?wù)英語大致具有以下幾個(gè)方面的特征:第一方面是在交流過程中具備專業(yè)性。商務(wù)英語的詞語、語法表達(dá)、專業(yè)知識(shí)都和商務(wù)之間關(guān)聯(lián), 所以商務(wù)英語具有專業(yè)性強(qiáng)的特征, 即簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確、易理解、表達(dá)到位。第二方面就是商務(wù)英語在被使用的過程中, 還經(jīng)常會(huì)運(yùn)用到常用詞語, 確保商務(wù)英語表達(dá)正式規(guī)范。第三方面就是語言結(jié)構(gòu)方面, 結(jié)構(gòu)正式、較為復(fù)雜, 比較習(xí)慣運(yùn)用正式的文體, 特別是在簽訂商務(wù)合同的時(shí)候非常明顯。第四方面在進(jìn)行實(shí)施情況的表述時(shí), 商務(wù)英語表達(dá)更加準(zhǔn)確、具體, 通常不會(huì)用意思表達(dá)模糊的語句, 多運(yùn)用較為簡(jiǎn)潔的詞句。
三、商務(wù)英語的在外貿(mào)領(lǐng)域的專門運(yùn)用 (一) 商務(wù)英語在特定領(lǐng)域的常見應(yīng)用
隨著我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易業(yè)務(wù)日益頻繁, 商務(wù)英語在貿(mào)易往來之間的連接作用十分重要, 得到了大范圍的運(yùn)用。在進(jìn)行貿(mào)易往來時(shí), 包含兩個(gè)時(shí)期:首先是開展合作期, 其次是維護(hù)合作期。不同的時(shí)期對(duì)商務(wù)英語運(yùn)用的規(guī)定是不一樣的。開展合作期就是通過商務(wù)英語的橋梁作用和談判方法達(dá)成合作目的, 維護(hù)合作期則是以商務(wù)英語的視角來了解合作對(duì)象的國(guó)家經(jīng)濟(jì)政治文化背景, 一追求長(zhǎng)期合作的目的進(jìn)行交流。
1. 商務(wù)英語可以促進(jìn)貿(mào)易談判順利實(shí)現(xiàn)
談判在對(duì)外貿(mào)易中的作用十分重要, 關(guān)系到合作成敗的問題, 商務(wù)英語在各種類型、各個(gè)方面的談判中都能夠?qū)崿F(xiàn)其專門的紐帶和橋梁作用, 以便實(shí)現(xiàn)在貿(mào)易過程中利益程度最大的目的。途中如果沒有商務(wù)英語就會(huì)導(dǎo)致談判無法順利進(jìn)行。談判人員需要熟練使用商務(wù)英語的各種表達(dá)方式和相關(guān)技巧, 來實(shí)現(xiàn)貿(mào)易談判的利益最大化。通過商務(wù)英語在談判中表現(xiàn)出來的真誠(chéng)與自信來征服對(duì)方, 贏得勝利, 需要在細(xì)節(jié)方面做足功夫。
2. 以商務(wù)英語為工具進(jìn)行長(zhǎng)期合作關(guān)系的維護(hù)
在國(guó)際貿(mào)易往來時(shí), 實(shí)現(xiàn)互利雙贏是貿(mào)易合作雙方的共同追求。而我國(guó)的一些規(guī)模較大的公司中, 對(duì)于擴(kuò)大海外市場(chǎng)范圍, 會(huì)遭遇很多困難, 其中最主要的困難就是如何讓我國(guó)企業(yè)的經(jīng)營(yíng)方式和企業(yè)文化融入到外國(guó)人民的生活習(xí)慣和文化方式中去。要想妥善處理一系列的問題, 就需要長(zhǎng)期不斷地維護(hù)雙邊合作。在合作過程中, 各國(guó)使用的語言多不一樣, 因此需要充分發(fā)揮商務(wù)英語在各國(guó)交流之間起到的橋梁作用, 避免各國(guó)之間在交流中出現(xiàn)分歧, 共同維護(hù)良好的合作伙伴關(guān)系。通過商務(wù)英語的交流使合作方之間可以了解到彼此之間的文化差異, 將多種文化交流方式以一種語言的方式表現(xiàn)出來, 充分體現(xiàn)實(shí)用性。
(二) 商務(wù)英語技巧的運(yùn)用
1. 做足相關(guān)專業(yè)準(zhǔn)備
在商務(wù)談判進(jìn)行前, 我們需要做好相關(guān)準(zhǔn)備, 以達(dá)到準(zhǔn)確目標(biāo), 對(duì)取得談判的勝利是非常重要的一個(gè)環(huán)節(jié)。這也是商務(wù)英語的運(yùn)用技巧的一個(gè)體現(xiàn), 只有對(duì)對(duì)方進(jìn)行了充分的了解, 才能在談判中獲得有利條件。需要對(duì)對(duì)方進(jìn)行一個(gè)判斷, 了解他們的目標(biāo)和需要, 提煉談判的綱要, 并實(shí)行分析調(diào)查方法。理解彼此的優(yōu)勢(shì)條件, 合理分析, 充分準(zhǔn)備。
2. 展現(xiàn)良好的表達(dá)效果
在進(jìn)行商務(wù)談判的過程中, 要充分發(fā)揮語言藝術(shù)魅力, 以取得良好的談判效果, 在談判進(jìn)行中, 要做到兩個(gè)方面:首先要具有明確目的性和順序性, 在進(jìn)行談判的時(shí)候, 要做到談判的內(nèi)容不要范范, 要有具體目標(biāo), 而且要按順序依次進(jìn)行。其次就是注意在談判中的語言表達(dá)過程中, 要注意禮節(jié)問題, 即使不同意對(duì)方的表達(dá), 也不能直接進(jìn)行否定, 要注意言辭委婉, 進(jìn)行間接拒絕。在商務(wù)英語中運(yùn)用委婉表達(dá)方式進(jìn)行談判, 更易于被對(duì)方接受, 形成良好的談判氛圍。
3. 在交流中分析對(duì)方意圖
談判進(jìn)行之前要聆聽對(duì)方的意見, 領(lǐng)悟?qū)Ψ降男枰? 只有這樣才能在在談判的時(shí)候提出和對(duì)方意圖有關(guān)的建議, 形成良好氛圍。談判關(guān)鍵也在于聆聽, 首先仔細(xì)聆聽對(duì)方講話的內(nèi)容, 特別對(duì)于一些重要的問題上, 對(duì)方的表達(dá)方法, 是否存在深層的意思, 都要在前期進(jìn)行聆聽并且了解對(duì)方所用的商務(wù)英語的方法, 這一過程是熟悉對(duì)方表達(dá)習(xí)慣的最好過程。聆聽的關(guān)鍵在于對(duì)方就合作方面提出的觀點(diǎn)意見、需求, 我們只有了解了對(duì)方的需求, 才能在談判過程中構(gòu)建我們的一些想法和意見, 并達(dá)成一致協(xié)議。在談判進(jìn)行中, 我們還需要對(duì)方不斷提出自己的意見想法, 以免出現(xiàn)誤解阻礙談判進(jìn)行。
4. 在談判中要學(xué)會(huì)隨機(jī)應(yīng)變
在談判過程中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)雙方意見出現(xiàn)分歧的狀況導(dǎo)致談判陷入僵局, 雙方繼續(xù)堅(jiān)持自己的觀點(diǎn)對(duì)整個(gè)談判雙方都是不利的, 但是雙方在相同的利益上還有合作的意圖的時(shí)候, 那么就應(yīng)該針對(duì)出現(xiàn)分歧的點(diǎn)進(jìn)行溝通協(xié)商, 提出對(duì)雙方都有利的建議, 將大家都認(rèn)同的共同原則融合到其中, 促使貿(mào)易合作圓滿達(dá)成。在這一過程中, 就需要談判人員擁有一定的技巧和能力, 打破談判僵局, 隨時(shí)根據(jù)不同狀況作出合理的應(yīng)變方法, 維護(hù)貿(mào)易方彼此的共同利益。例如在談到關(guān)于價(jià)格問題的時(shí)候, 進(jìn)口國(guó)會(huì)詢問價(jià)格能否繼續(xù)便宜一點(diǎn), 我們不能順著他的問題做出讓步, 而是應(yīng)該積極地反問一些問題, 分析對(duì)方的心里大概的想法, 便于雙方完成合作, 反之, 我們對(duì)于對(duì)方不明確的問題, 不能立刻接受, 需要對(duì)方做出具體解答, 形成合作共識(shí)。
5. 提升商務(wù)英語的翻譯水平
在翻譯的過程中要注意專業(yè)詞語的使用, 在外貿(mào)中對(duì)商務(wù)英語的專業(yè)詞匯的翻譯必須準(zhǔn)確, 達(dá)到商務(wù)場(chǎng)合的規(guī)定。此外, 在商務(wù)英語中, 有些專門的詞語的意思是固定的, 不能自主進(jìn)行改變。有些詞語如果一旦出現(xiàn)錯(cuò)誤, 不僅會(huì)讓公司遭受相應(yīng)的經(jīng)濟(jì)損失, 甚至?xí)斐晒酒飘a(chǎn)。另外, 還有些專業(yè)詞語和原來的意思不一致, 按照原來的意思去翻譯, 就會(huì)造成誤解。同時(shí)要注意歧義詞語的運(yùn)用, 英語中也存在一個(gè)詞語多種意思的情況, 甚至完全不同, 我們?cè)诜g過程中一定盡量使用專門詞語, 如果發(fā)現(xiàn)有歧義詞語的出現(xiàn)要及時(shí)和對(duì)方進(jìn)行溝通, 避免產(chǎn)生誤解。也要注意英語和美語的差別, 二者在表達(dá)式會(huì)存在很多不同的意義, 在進(jìn)行談判的過程中時(shí)也要注意他們之間的差別, 一個(gè)詞語在英國(guó)語言和美國(guó)語言就有可能出現(xiàn)不一致的現(xiàn)象。對(duì)此, 決不能不在乎詞語差異??茖W(xué)運(yùn)用省略語, 在進(jìn)行談判中中使用省略語將會(huì)促進(jìn)談判效率大大提高, 節(jié)省時(shí)間和精力, 注意省略語的使用, 對(duì)于合作方彼此都具有重要的作用。
四、對(duì)商務(wù)談判人員的要求 (一) 對(duì)外貿(mào)易的特殊性要求商務(wù)談判人員除了商務(wù)英語水平要非常高之外, 還應(yīng)該具備其他的綜合素質(zhì)
例如要對(duì)貿(mào)易合作國(guó)家的貿(mào)易政策和相應(yīng)的法律政策有一定了解, 盡快熟悉相關(guān)貿(mào)易營(yíng)銷途徑。貿(mào)易談判就是合作國(guó)家之間在進(jìn)行資源共享的原則上尋求是否有自己能夠需要的資源, 自己所需要的資源的比例大致是多少, 進(jìn)行投資之后自身獲得的經(jīng)濟(jì)利益有多大, 這是談判雙方需要共同考慮的一個(gè)重要問題。談判人員應(yīng)該充分了解相關(guān)的商務(wù)英語方面的知識(shí)后, 才能在接下來的談判中占據(jù)主動(dòng)位置。
(二) 關(guān)注各國(guó)之間的文化差異
對(duì)外貿(mào)易發(fā)生在不同的國(guó)家之間, 每個(gè)國(guó)家都有其自身的文化傳統(tǒng)、區(qū)域文化差異、民俗習(xí)慣, 在進(jìn)行商務(wù)談判的時(shí)候, 一定要考慮到不同國(guó)家各自的文化差異, 不同的文化差異在英語中會(huì)有不一樣的意思。談判的時(shí)候如果能夠?qū)①Q(mào)易國(guó)的文化差異考慮進(jìn)來, 不僅會(huì)贏得此國(guó)家的認(rèn)同, 還會(huì)對(duì)促進(jìn)合作順利進(jìn)行起著一定的作用。談判人員除了熟練商務(wù)英語的運(yùn)用之外, 還要對(duì)其他國(guó)家的文化表現(xiàn)方式做一定的了解, 在翻譯溝通的時(shí)候?qū)ふ译p方國(guó)家的相同點(diǎn)和差異化, 談判時(shí)有目的性明確, 還能回避一些矛盾。
(三) 提升商務(wù)英語的應(yīng)答能力
談判人員如果針對(duì)出現(xiàn)的分歧合理機(jī)智的回答, 會(huì)更獲得對(duì)方的接受。商務(wù)英語的應(yīng)答能力也需要具有針對(duì)性, 回答問題時(shí)不能直接的接住對(duì)方拋來的問題, 這樣有可能對(duì)本國(guó)不利, 要積極從其他方面來回答問題, 不僅能有效避免雙方發(fā)生沖突, 而且有利于從其他方面化解問題, 最終贏得勝利, 達(dá)成雙方滿意的貿(mào)易合作。
總結(jié) 當(dāng)前商務(wù)英語的重要作用日益凸顯, 商務(wù)英語的使用優(yōu)秀程度會(huì)對(duì)我國(guó)進(jìn)出口貿(mào)易產(chǎn)生重大作用, 促進(jìn)貿(mào)易進(jìn)步。我國(guó)加入到WTO后競(jìng)爭(zhēng)日益加劇, 進(jìn)出口貿(mào)易的數(shù)量也在不斷增加, 涉及的談判場(chǎng)合也在日益增多, 對(duì)商務(wù)英語的運(yùn)用和技巧方面都會(huì)有很大的提高, 考驗(yàn)著我們的談判能力和思維方式。我們要在商務(wù)談判中掌握商務(wù)英語的技巧, 在競(jìng)爭(zhēng)與合作中實(shí)現(xiàn)互利雙贏。談判人員應(yīng)該整體把握合作的框架及內(nèi)容, 熟練運(yùn)用商務(wù)英語的詞匯和表達(dá)方式技巧, 和貿(mào)易國(guó)人員進(jìn)行博弈, 實(shí)現(xiàn)追求利益最大化目的。因此在對(duì)外貿(mào)易領(lǐng)域工作的人員應(yīng)該不斷提升商務(wù)英語的綜合運(yùn)用能力, 提升自身英語水平, 不斷反思翻譯方面的技巧和方法, 為我國(guó)對(duì)外貿(mào)易的發(fā)展做出更多的貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn)
[1]應(yīng)林忠.電子商務(wù)英語的翻譯[D].上海師范大學(xué), 2007.
[2]宋文靜.語域理論和圖式理論在商務(wù)英語翻譯中的應(yīng)用[D].武漢理工大學(xué), 2008.
[3]包蕾.功能對(duì)等理論在商務(wù)英語翻譯中的應(yīng)用[D].西南財(cái)經(jīng)大學(xué), 2008.
[4]熊小紅.商務(wù)英語文本的文體特點(diǎn)及翻譯研究[D].華中師范大學(xué), 2011.
[5]邱琳琳, 王蘇華.從釋意派理論的角度淺析商務(wù)英語的口譯技巧[J].海外英語, 2011, 02:112+118.
[6]甘小林.商務(wù)英語在對(duì)外貿(mào)易中的應(yīng)用及技巧研究[J].中國(guó)商貿(mào), 2011, 33:222+224.
[7]李繼超.商務(wù)英語在對(duì)外貿(mào)易中的技巧與應(yīng)用[J].黑龍江科學(xué), 2016, 08:107-109.
[8]李繼超.商務(wù)英語在對(duì)外貿(mào)易中的技巧與應(yīng)用[J].品牌 (下半月) , 2015, 12:260-261.
[9]吳會(huì)娟.商務(wù)英語在對(duì)外貿(mào)易中的應(yīng)用及技巧研究[J].中國(guó)商貿(mào), 2012, 06:207-208.
[10]Liu Zhifang, cong Lin.business Englishlanguageresearchandcultu ralparticipation[j].Jilinnormaluniversityjournal (humanitiesandsocialscie ncesedition) , 2009, 05:75-76.