1.提出詢盤我們已向該公司提出詢價(詢盤)。
We addressed our inquiry to thefirm.
我公司已收到該公司關(guān)于這類商品的詢盤。
We have an inquiry for the goodsreceived from the firm.
我們已邀請客戶對該商品提出詢價。
We invited inquiries for the goodsfrom the customers.
如能得到貴方特殊的詢價, 則甚為感謝。
We shall be glad to have yourspecific inquiry.
敬請惠寄報價單和樣品可否? 請酌。
Would you care to send us somesamples with the quotations.
請告知以現(xiàn)金支付的優(yōu)惠條款和折扣比例。
Please state your best terms anddiscount for cash.
由于打折扣, 請告知最好的裝貨(船)條件。
Please put us on your very bestshipping terms as regards discount.
請告知該商品的價格和質(zhì)量。
Please let us have information asto the price and quality of the goods.
請對日本生產(chǎn)的合成纖維的制品, 如尼龍、維尼龍、莎綸等報最低價格。
Please quote us your lowest pricefor sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fibergoods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan.
敬請告知貴公司可供應的上等砂糖的數(shù)量和價格。
Kindly let us know at what priceyou are able to deliver quantities of best refined sugar.
請報德克薩斯州產(chǎn)中等棉花50包、11月份交貨的最低價格是多少?
At what lowest price can you quotefor 50 bales middling Texas cotton for November?
請報10英擔、一級軟木(瓶)塞的最低價格。
Please quote us the lowest pricefor ten cwt. best Cork.
請對上述產(chǎn)品報運至我方工廠交貨的最低價格。
We shall be obliged by a quotationof your lowest price for the said goods free delivered at our works.
請貴方惠寄商品目錄并報價、謝謝。
I shall be glad if you will send meyour catalogue together with quotations.
請對該商品報最低價。
Please quote us your lowest pricesfor the goods.
貴公司7月1日來函就該商品優(yōu)惠條件的詢盤敬悉。
We have received your letter ofJuly 1, enquiring about the best terms of the goods.
如收到貴司對機械產(chǎn)品的詢價, 我們將甚表謝意。
We shall be pleased to receive yourenquiries for the machineries.
如您能告知該商品的現(xiàn)行價格, 將不勝感謝。
We would appreciate it if you willplease let us know the ruling prices of the goods.
外貿(mào)2.受理詢盤我公司僅限于從發(fā)票開出之日起10日內(nèi)付現(xiàn)金者給予折扣優(yōu)待。
We only allow a cash discount onpayments made within ten days of date of invoice
顧客向我公司購貨一律用現(xiàn)金支付。從發(fā)票開出之日起, 30日內(nèi)將貨款付清。如當即支付現(xiàn)款, 我公司當按年利5%計付30日的利息。
Terms to approved buyers strictlynet cash, payment within thirty days from invoice date, for prompt cash we willallow thirty days’ interest, at the rate of 5% per annum.
條件: 即期發(fā)貨。在貨到我方工廠, 經(jīng)過驗訖重量品質(zhì)后, 立即以現(xiàn)金支付。
Terms: early delivery, and net cashpayment after receipt of the material at our works, and verification of weightand quality.
現(xiàn)金支付折扣, 僅限于在10日內(nèi)以現(xiàn)金付清貨款者可打折扣。
Cash discounts are allowed only onaccounts that are paid within the ten-day limit.
你將發(fā)現(xiàn), 我公司對貴方的報價所給予的優(yōu)惠是前所未有的。
You will find that we have givenyou the best terms customary in our business.
每月一日以前提供的匯票, 依我公司慣例應在25日全部結(jié)帳。
My habit is to settle on the 25thall bills rendered on or before the 1st of each and every month.
我公司付款條件為交貨后3個月內(nèi)支付現(xiàn)金。1個月內(nèi)付清貨款者, 可打5%折扣。
Our terms are cash within threemonths of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid withinone month.
茲就貴方對該商品的詢價回復如下:
In answer to your inquiry fo rthearticle, we reply you sd follows:
針對你方昨日的詢盤, 現(xiàn)寄上與你來函要求相似的墻紙樣品一宗。
In reply to your enquiry ofyesterday’s date, we are sending you herewith several samples of wall paper closelyresembling to what you want.
茲就該商品向貴方報價如下:
We are pleased to quote you for thegoods as following:
茲隨函寄上該商品的現(xiàn)行價格表一份, 請查收。
Enclosed we hand you aprice-current for the goods.
上述報價, 無疑將隨市場變化而變動。
Of course these quotations are allsubject to the fluctuations of the market.
上述價目單是以付現(xiàn)金擬訂的, 我們認為還可以打很多折扣。
We think you can well accord us asubstantial discount off your list prices, which we see are quoted net cash.
我公司的支付條件: 以現(xiàn)金支付。自發(fā)票開出之日起10天內(nèi)付款者, 打2%的折扣。
Our terms, as our invoice states,are 2% cash discount, only within ten days of date of invoice.
對這批數(shù)量大, 以現(xiàn)金支付的貨, 如你方能從價目表中, 再給些折扣優(yōu)待,當不勝感謝。
We shall be glad if you will quoteus the best discount for cash off your list price for cash for this quantity.