商務(wù)談判大多用英語(yǔ)進(jìn)行,要避免跨國(guó)文化交流產(chǎn)生的歧義,盡量用簡(jiǎn)單、清楚、明確的英語(yǔ)。
***易引起對(duì)方反感,如這些帶有不信任色彩,從而不愿積極與我們合作。
“totellyouthetruth”,“i’llbehonestwithyou…”,“iwilldomybest.”“it’snoneofmybusinessbut…”。
為了避免誤會(huì),可用釋義法確保溝通順利進(jìn)行。
如,“wewouldacceptpriceifyoucouldmodifyyourspecifications.”
我們可以說(shuō):“ifiunderstandyoucorrectly,whatyouarereallysayingisthatyouagreetoacceptourpriceifweimproveourproductasyourequest.”
最后,為確保溝通順利的另一個(gè)方法是在談判結(jié)束前作一個(gè)小結(jié),把到現(xiàn)在為止達(dá)成的協(xié)議重述一遍并要求對(duì)方予以認(rèn)可。