1. kick ass 了不起 A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good。
A: 哇! 你不到十分鐘就把我的計算機修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass。
B: 是的! 我就是厲害!
"kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外, 還有“厲害、打敗”的意思。當“踢屁股”時, 比如某人放你鴿子, 你很氣,就可以說: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。當“厲害”用時,就像上面例句一樣用。"kick ass" 還可作“打敗某人的意思”。比如某人一向在某方面比你強, 終于有一天你比他厲害了,你就可以說:"Hahaha...I kicked your ass."。覺得 "ass" 太難聽的人, 就用 "butt"吧!
注: 改作形容詞就變成ass kicking. 你可以說, wow, this new trick is ass kicking. 或者說, this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass有給某人一個教訓的意思。
2. kiss ass 拍馬屁
A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉對你不忠實。你想我們可不可能重修舊好呢?
報關員 B: I don't know, but you can kiss my ass。
B: 不知道, 不過你可以親我的屁屁(巴結我)。
注: Kiss somebody's ass 是拍馬屁的意思, 但是在這句話里的意思是"你就做夢去吧",也就是"你去死吧". 馬屁精顯然就是ass kisser
3. XYZ 檢查你的拉鏈
Hey, man. XYZ。
老兄啊! 檢查一下你的拉煉吧。
"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。在美國,填表選項時多用打“X”來表示(臺灣則用打勾表示)。這個選項的動作就叫"Check", 也就是這里的XYZ 的 X所代表的。Y 是Your, Z 就是 Zipper 啰!
4. Hit the road. 上路了
A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要進來喝個茶呢?
B: No. I'm running late. I really need to hit the road。
B: 不了。我快遲到了, 得上路了。
"running late" 是快遲到了的意思。
"Hit the road" 的 "hit" 有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以說 "He hits the gym three times a week."。
"I really need to hit the road." 還可以用說成"I really need to get going."。
5. hang out 和朋友在一起
A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days。
A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他經常口出惡言。
B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd。
B: 嗯, 交錯了朋友就是這樣啊!
"hang out" 是和朋友一起做一些事??措娪?、逛街、聊天都算。也不限指異性朋友。
注: 你可以問你的朋友, Hey, what did you guys do this weekend。你的朋友可以說, well, nothing special. we just hung out. 這個意思就是, 也沒干什么,就是呆著。
6. click (兩人)合得來
I really like talking to her. I think we two really click。
我很喜歡和她說話。我覺得我們兩個蠻合得來的。
好玩的字吧! 不過 click 不一定只用在異性之間。朋友之間的頻率相同也可以用。
注: 當兩個人不click的時候, 你通??梢哉f, I don't know...but the chemistry doesn't seem right. chemistry 這里指的是兩個人不來電, 指同性異性都可以。
7. suck 差勁 ;糟透了
A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next onewon't come for another 45 minutes。
A: 知道嗎? 我們剛好錯過公車了; 下一班(車)還要四十五分鐘才會來。
B: That sucks。
B: 真遜!
"suck" 是“差勁”的意思。 "That movie sucks." 是“那部電影真是糟透了”的意思。
注: 倒霉東西當然就是sucker.。.你可以說 these files are a mess! it is gonna take forever to sort out these suckers. sucker通常不指人。
8. catch some Zs 小睡一下
A: Excuse me. I have to catch some Zs。
A: 抱歉! 我想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head。
B: 我以為你才剛睡醒。愛睡蟲。
漫畫里 的人睡覺, 不是都畫"Z,Z,Z..."來表示嗎? 這里的"catch some Zs" 就是這樣來的。"I have to catch some Zs." 也可以說"I have totake a nap." 或 "I need to snooze."。
注: 對不起, 我剛剛睡著了. 可以說, oops, I just dozed off。
9. take a dump 上大號
A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here。
A: 你可不可以把門關起來呢? 我正在上大號。
B: Well, learn to lock the door next time。
B: 那么下次學會把門鎖起來吧!
"dump" 是“丟掉”的意思, “丟”什么不必我解釋了吧?
“我要上廁所”(大小號都一樣) 可以說 "I need to use the restroom." 或簡單地說 "I need to go."。
注: dump也有垃圾堆的意思. 你可以說, I can't believe you actually live here! It is a dump! --你住的地方真爛. 但是, take a dump是一種比較粗俗的說法, 一般男性多用。通常大家會說 #1 或者 #2, 跟我們的說法一樣。
想去上廁所, 你可以說, mother nature is calling?;蛘哒f的文雅一點--I am going touse the facility. facility 這里指的就是restroom. 在別人家里, 你通常會問, may I use the bathroom? bathroom這里就是廁所的意思。
10. crank up 把聲量調大
A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it upsome?
A: 嘿! 這聲量太小了。你把它調大一點好嗎?
B: No problem。
B: 沒問題。
這里的“聲量調大”也可以說 "turn it up"。意思是一樣的。
cranky 則是形容人暴躁、易生氣。如: "Why are you so cranky today? Something happened?" 你今天怎么這么容易生氣? 發(fā)生什么事了嗎?
注: 和cranky同義的詞是grumpy. I am being grumpy because I didn't sleep well last night。
[1] [2] [3]