便條也是書信的一種形式。它的特點(diǎn)是內(nèi)容簡(jiǎn)短,主要有臨時(shí)性的詢問、留言、通知、要求等。跟正規(guī)書信相比,便條的語言比較口頭化,比如要通知某事只需這樣開頭:Just a line to tell you that ……而無須像正" />

国产免费一区二区三区香蕉精_国产精品亚洲w码日韩中文ap_无套内射在线观看_中文字幕在线观看国产精品_日韩欧美丝袜另类_国产成人久久精品_清纯唯美亚洲综合激情_2021半夜好用的网站_一夲道岛国无码不卡视频_人妻精品动漫h无码网站

外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費(fèi)廣告 社交營(yíng)銷 外貿(mào)營(yíng)銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識(shí) 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識(shí) > 外貿(mào)英語知識(shí)輔導(dǎo):英文便條的寫法

外貿(mào)英語知識(shí)輔導(dǎo):英文便條的寫法

 一、概述

 便條也是書信的一種形式。它的特點(diǎn)是內(nèi)容簡(jiǎn)短,主要有臨時(shí)性的詢問、留言、通知、要求等。跟正規(guī)書信相比,便條的語言比較口頭化,比如要通知某事只需這樣開頭:Just a line to tell you that ……而無須像正規(guī)書信那樣This is to inform you that …開頭。另外,在便條中常出現(xiàn)省略現(xiàn)象,例如:“key to back door is under mat.”或者“key to back door under mat.”(后門鑰匙在墊子下面)代之以“The key to the back door is under the mat.”。

 結(jié)束時(shí)也無需結(jié)尾禮詞,只需寫上寫便條者姓名。如果是關(guān)系比較近的人,則只需寫上姓或名。

 便條的日期通常寫在右上角。一般只寫上星期幾或者星期幾上午或下午,也可寫上午、下午的具體時(shí)刻。日常應(yīng)用中,寫上幾月幾日的也很普遍。但一般不寫年份,因?yàn)楸銞l的內(nèi)容多半是當(dāng)日或近日內(nèi)要辦的事情。

 1)請(qǐng)假(Asking for Leave)

 例1 Directions: You are about to write a Business Leave Note of about 100 words. Please describe these information clearly.

 1) the reason you ask for the leave報(bào)關(guān)員考試

 2) the time and how long you will leave

 例文:

 Class 4, Grade 3

 Aug. 22nd

 To Department Office

 Secretary Li,

 I’m sorry to apply for ten day’s leave from the Aug. 23rd to sept, 3rd instant. As I have to leave with the time is urgent. My father now in the hospital is badly ill. I have to go to see him and take care of him for a few days. You know I’m the only child in my family. Of course I will show you the telegram about my fathers illness which is received from my mother to support my application.

 As concern as the missed lessons during my absence, I promise I will do my best to catch them on after I come back to the campus. Wish for your allowance.

 Yours respectfully

 Li Ming

 *本文是一封請(qǐng)假條,一般我們要向上級(jí)或老師請(qǐng)假,通常用的是ack for leave這個(gè)短語,請(qǐng)三天假可寫作:ask for three days’ leave;因病請(qǐng)假則是ask for sick leave.leave在這里是名詞用法,文中用的短語是apply for意為“申請(qǐng)”,含有更加鄭重的意味,常用于下級(jí)對(duì)上級(jí)或晚輩對(duì)長(zhǎng)輩的書面語中,“Only child”意為“獨(dú)生子女”相應(yīng)的,“獨(dú)生女”譯作“only daughter”而“獨(dú)生子”譯作“only son”. As concern as.后面跟名詞性結(jié)構(gòu),意為“涉及到,至于”與Concerning同意,兩者可以互換。





[1] [2] [3] [4]

上一篇:2011年報(bào)關(guān)員考試外貿(mào)日語:外貿(mào)日語詞匯え


相關(guān)文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號(hào)

業(yè)務(wù)熱線(微信同號(hào)):18143453325

業(yè)務(wù)郵箱:[email protected]

業(yè)務(wù)QQ:2848414880

目標(biāo):致力于幫助中國(guó)企業(yè)出海淘金

使命:為國(guó)內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動(dòng)力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

Copy © 外貿(mào)巴巴 176study.cn 版權(quán)所有備案號(hào):浙ICP備18013128號(hào)-2