The shirts are packed in PE bags and five dozen to one carton.

銷(xiāo)售包裝就新穎獨(dú)特,以引起消費(fèi)者的興趣。

The sales-packing should be novel and distinctive to arouse t" />

国产免费一区二区三区香蕉精_国产精品亚洲w码日韩中文ap_无套内射在线观看_中文字幕在线观看国产精品_日韩欧美丝袜另类_国产成人久久精品_清纯唯美亚洲综合激情_2021半夜好用的网站_一夲道岛国无码不卡视频_人妻精品动漫h无码网站

外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費(fèi)廣告 社交營(yíng)銷(xiāo) 外貿(mào)營(yíng)銷(xiāo) 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識(shí) 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識(shí) > 外貿(mào)外語(yǔ):常用外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)整理(12)

外貿(mào)外語(yǔ):常用外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)整理(12)

襯衣用塑料袋包裝,五打裝一紙板箱。

The shirts are packed in PE bags and five dozen to one carton.

銷(xiāo)售包裝就新穎獨(dú)特,以引起消費(fèi)者的興趣。

The sales-packing should be novel and distinctive to arouse the interest of the customers.

此種包裝是這種產(chǎn)品國(guó)際市場(chǎng)上的流行包裝。

This kind of packing is quite popular for this product in the world market.

根據(jù)你的建議,我們已改進(jìn)了內(nèi)包裝,以適合你方市場(chǎng)消費(fèi)者的需要。

As you suggested, we have improved our inner packing to meet the consumers’ demand in your market.

額外的包裝費(fèi)用,由買(mǎi)方負(fù)擔(dān)。

As for extra charges of packing, it is for buyer’s account.



We have covered insurance on 1,000 sets of refrigerators for 130% of the invoice value against All Risks.

我們已將1 000臺(tái)冰箱按發(fā)票金額的130%投保一切險(xiǎn)

under no circumstances

決不,無(wú)論如何不

e.g. Under no circumstances will the middlemen buy the goods on their own account.

在任何情況下,中間商也不會(huì)自負(fù)盈虧購(gòu)買(mǎi)商品。



請(qǐng)將這批貨投保水漬險(xiǎn)。

Please insure the shipment W.P.A.

我們可以應(yīng)你方要求,按發(fā)票價(jià)的百分之三十投保, 但必須請(qǐng)你方注意: 額外的保險(xiǎn)費(fèi)用應(yīng)由你方負(fù)擔(dān)。

We may insure at invoice value plus 30% as you requested, but have to remind you that extra premium should be borne by you.

一旦貨物發(fā)生損失, 你方可以在貨物到達(dá)六十天內(nèi),向保險(xiǎn)公司提出索賠。

Should any damage be incurred, you may, within 60 days after the arrival of the consignment, file a claim with the insurance company.

除水漬險(xiǎn)與戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)之外,你們的保險(xiǎn)公司還保其它險(xiǎn)嗎?

Does your insurance company cover risks other than W.P.A. and War Risk?

并不是所有的破碎險(xiǎn)都是屬于單獨(dú)海損。只有由于自然災(zāi)害和意外事故所造成的破碎,才屬于單獨(dú)海損。

Not every breakage is a particular average. It is a particular average only when the breakage results from natural calamities, or maritime accidents.



上一篇:外貿(mào)外語(yǔ):常用外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)整理(13)


相關(guān)文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號(hào)

業(yè)務(wù)熱線(微信同號(hào)):18143453325

業(yè)務(wù)郵箱:[email protected]

業(yè)務(wù)QQ:2848414880

目標(biāo):致力于幫助中國(guó)企業(yè)出海淘金

使命:為國(guó)內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動(dòng)力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

Copy © 外貿(mào)巴巴 176study.cn 版權(quán)所有備案號(hào):浙ICP備18013128號(hào)-2