支付條件(Terms of payment)
(1)Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to the sellers.
我們的一般付款方式是保兌的、不可撤銷的、以我公司為受益人的、足額 信用證 ,見票即付。信用證應(yīng)通過為賣方認(rèn)可的銀行開出。
(2)For payment,we require 100% value,confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transhipment allowed clause,available by draft at sight,payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank here.
我們要求用100%金額的、保兌的、不可撤銷的信用證,并 規(guī)定 允許轉(zhuǎn)船和分批裝運,憑 匯票 向議付行交單即期付款。
(3)The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the contract.
信用證所開 條款 ,必須與合約 條款 相符。
(4)We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance,but never by C.O.D.
通常我們接受即期信用證付款或電匯。我們從不接受貨到付款的 辦法 。