1.1 外貿(mào)英語的詞義特點(diǎn)及其翻譯
1.2 外貿(mào)英語詞匯的翻譯技巧
1.3 外貿(mào)英語術(shù)語及其翻譯
1.4 外貿(mào)英語縮略語及其翻譯
練習(xí)題

第二章 外貿(mào)英語的句法特點(diǎn)與翻譯
2.1 外貿(mào)" />

国产免费一区二区三区香蕉精_国产精品亚洲w码日韩中文ap_无套内射在线观看_中文字幕在线观看国产精品_日韩欧美丝袜另类_国产成人久久精品_清纯唯美亚洲综合激情_2021半夜好用的网站_一夲道岛国无码不卡视频_人妻精品动漫h无码网站

外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費(fèi)廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識(shí) 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
當(dāng)前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)百科 > 英語實(shí)和文體研究叢書?外貿(mào)英語的語言特點(diǎn)圖書目錄

英語實(shí)和文體研究叢書?外貿(mào)英語的語言特點(diǎn)圖書目錄

第一章 外貿(mào)英語的用詞特點(diǎn)及其翻譯
1.1 外貿(mào)英語的詞義特點(diǎn)及其翻譯
1.2 外貿(mào)英語詞匯的翻譯技巧
1.3 外貿(mào)英語術(shù)語及其翻譯
1.4 外貿(mào)英語縮略語及其翻譯
練習(xí)題

第二章 外貿(mào)英語的句法特點(diǎn)與翻譯
2.1 外貿(mào)英語的句法特點(diǎn)及其翻譯技巧
2.2 被動(dòng)語態(tài)的使用與翻譯
2.3 名詞性從旬的使用與翻譯
2.4 狀語從句的使用與翻譯
2.5 定語從句的使用與翻譯
2.6 不完整句的使用與翻譯
2.7 分隔的使用與翻譯
練習(xí)題

第三章 外貿(mào)英語語篇的特點(diǎn)及其翻譯
3.1 外貿(mào)英語語篇的類型和結(jié)構(gòu)模式
3.2 外貿(mào)英語語篇的主要文體特征及其翻譯
練習(xí)題

第四章 商品說明書及其翻譯
4.1 商品說明書的功能和結(jié)構(gòu)
4.2 商品說明書的語言特點(diǎn)與翻譯
練習(xí)題

第五章 外貿(mào)英語合同及其翻譯
5.1 外貿(mào)合同的主要特征和結(jié)構(gòu)
5.2 外貿(mào)英語合同的語言特征
5.3 外貿(mào)英語合同的翻譯標(biāo)準(zhǔn)和方法
練習(xí)題

第六章 外貿(mào)英語函電與翻譯
6.1 外貿(mào)英語信函的結(jié)構(gòu)、語言特點(diǎn)與翻譯
6.2 外貿(mào)英語電子郵件的格式、語言特點(diǎn)與翻譯
6.3 外貿(mào)英語電報(bào)的格式、語言特點(diǎn)與翻譯
6.4 外貿(mào)英語電傳的格式、語言特點(diǎn)與翻譯
練習(xí)題

第七章 外國企業(yè)及其商標(biāo)、品牌的語言特點(diǎn)與翻譯
7.1 公司名稱的功能、語言特點(diǎn)與翻譯
7.2 商標(biāo)、品牌名稱的翻譯
練習(xí)題

附錄
附錄一 職務(wù)名稱翻譯
附錄二 若干對(duì)外貿(mào)易單證樣本
參考答案
參考文獻(xiàn)

上一篇:外貿(mào)英語對(duì)話內(nèi)容簡介

下一篇:英語實(shí)和文體研究叢書?外貿(mào)英語的語言特點(diǎn)內(nèi)容簡介


相關(guān)文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號(hào)

業(yè)務(wù)熱線(微信同號(hào)):18143453325

業(yè)務(wù)郵箱:[email protected]

業(yè)務(wù)QQ:2848414880

目標(biāo):致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

使命:為國內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動(dòng)力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

Copy © 外貿(mào)巴巴 176study.cn 版權(quán)所有備案號(hào):浙ICP備18013128號(hào)-2