《進(jìn)出口業(yè)務(wù)教程(第2版)》內(nèi)容簡介為:2001年12月11日,中國加入了世界貿(mào)易組織,標(biāo)志著中國經(jīng)濟(jì)正式納入了全球化發(fā)展的軌道。2004年6月,商務(wù)部公布了《對外貿(mào)易經(jīng)營者備案登記辦法》(2004年7月1日開始實(shí)施),標(biāo)志著中國的對外貿(mào)易操作方法與世界接軌。作為經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展最基礎(chǔ)的手段——進(jìn)出口業(yè)務(wù),也必將獲得加速發(fā)展。為了適應(yīng)中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展形勢和進(jìn)出口業(yè)務(wù)操作方法的改革,同時便于學(xué)員對課程內(nèi)容的理解,《進(jìn)出口業(yè)務(wù)教程(第2版)》在編寫的過程中力求體現(xiàn)以下特點(diǎn):第一,經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展形勢。隨著經(jīng)濟(jì)全球化形勢的發(fā)展,越來越多的國家參與到國際貿(mào)易中來,使各國對國際貿(mào)易慣例的理解和進(jìn)出口業(yè)務(wù)的操作方法漸趨一致。這樣,可以減少貿(mào)易中的爭議,促進(jìn)國際貿(mào)易的進(jìn)一步發(fā)展。例如,在貿(mào)易術(shù)語方面,人們越來越多地采用《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS)的解釋方法。另外,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,技術(shù)的創(chuàng)新速度加快,使產(chǎn)品在市場中的生命周期縮短。同時,技術(shù)對進(jìn)出口業(yè)務(wù)操作方法的影響也越來越大。例如,電子商務(wù)在進(jìn)出口業(yè)務(wù)操作中的應(yīng)用,對商品檢驗(yàn)、檢疫方法的改革等。其主要原因是,一方面,貿(mào)易商品的技術(shù)含量越來越高;另一方面,技術(shù)在非關(guān)稅措施等方面的作用也越來越大。這種形勢必將推動進(jìn)出口業(yè)務(wù)操作程序的不斷細(xì)化和技術(shù)性的提高。第二,中國對外貿(mào)易發(fā)展的特點(diǎn)。中國是一個發(fā)展中國家,與發(fā)達(dá)國家相比,中國的對外貿(mào)易仍然處于初級發(fā)展階段。中國對外貿(mào)易的發(fā)展還必須用微觀的方法,以促進(jìn)行業(yè)、企業(yè)對外貿(mào)易的發(fā)展為目標(biāo)。另外,對外貿(mào)易工作越來越多的是生產(chǎn)企業(yè)直接從事進(jìn)出口工作,因此,外貿(mào)人員應(yīng)該較好地掌握商品知識、生產(chǎn)管理知識、價格以及利潤的計(jì)算知識和銷售服務(wù)等方面的有關(guān)知識等。 還有一點(diǎn)值得一提的,那就是理念問題。這是一個對中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展影響較大的問題。中國雖然改革開放已多年,也加入了世界貿(mào)易組織(WTO),但是,閉關(guān)自守的經(jīng)營習(xí)慣、計(jì)劃經(jīng)濟(jì)的理念還在無形中影響著國人國際化的理念。只有當(dāng)人們充分理解國際貿(mào)易的意義和方法,才能做到充分利用國際市場的相對優(yōu)勢來發(fā)展自己。第三,國際貿(mào)易知識的重要性及其與其他研究領(lǐng)域的關(guān)系。 從理論上界定,進(jìn)出口業(yè)務(wù)課程的主要目的是介紹進(jìn)出口業(yè)務(wù)的操作方法。但是,由于對外貿(mào)易的發(fā)展首先是從貿(mào)易實(shí)踐發(fā)展起來的,并且經(jīng)過了漫長的發(fā)展歷程,其理性知識的作用已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了實(shí)踐知識本身,可以促進(jìn)學(xué)生和讀者對國際商務(wù)理念的提高、思路的擴(kuò)展,并學(xué)習(xí)如何利用兩個市場、兩種資源發(fā)展本國或企業(yè)的經(jīng)濟(jì)。另外,經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展已經(jīng)使國際貿(mào)易成為新技術(shù)、新方法誕生或交流的促進(jìn)因素或搖籃。例如,物流技術(shù)、電子商務(wù)技術(shù)等,在最有商品集約作用的國際貿(mào)易實(shí)踐中,可以獲得充分的發(fā)展和有效的應(yīng)用。因此,作為國際貿(mào)易核心課程的進(jìn)出口業(yè)務(wù),與相關(guān)課程有著非常緊密的聯(lián)系。第四,盡量遵循國際慣例。國際貿(mào)易首先是在西方世界廣泛發(fā)展起來的,對進(jìn)出口業(yè)務(wù)有較大影響的很多國際貿(mào)易慣例也由此而生。為了使讀者對進(jìn)出口業(yè)務(wù)的有關(guān)問題有較好的理解,在編寫過程中盡量做到遵循有關(guān)慣例。另外,為了避免因?yàn)槲淖值谋硎龇椒ú煌蚍g技巧的差別而使讀者對問題的理解產(chǎn)生差異,有些內(nèi)容編入英文原文資料。第五,編寫思路盡量符合人們的認(rèn)識規(guī)律,文字力求簡潔易讀。本教材的編寫思路是按照進(jìn)出口業(yè)務(wù)的操作程序展開的,即從業(yè)務(wù)關(guān)系的建立、貿(mào)易談判、備貨、報關(guān)、結(jié)匯、結(jié)算、爭議及其解決等逐漸展開。這樣有利于讀者對問題的理解和對實(shí)踐知識的認(rèn)識。另外,作為教材,其主要目的是讓讀者盡快理解和掌握其中的有關(guān)知識,本教材在編寫過程中內(nèi)容力求完整避免龐雜。