《現(xiàn)代商務(wù)英文E-mail寫作實(shí)例精選》具有幾個特點(diǎn):第一,獨(dú)特性。筆者以其在國外科研部門長期工作的寶貴經(jīng)驗(yàn),總結(jié)歸納了幾十種工作和生活中可能會遇到的情況,從十多年積累的上萬個英文電子郵件中,精選出一系列英文郵件實(shí)例。取材風(fēng)格特殊,是一本不可多得的英文電子郵件參考用書。
n第二,實(shí)用性。有些關(guān)于英語應(yīng)用文寫作的書籍,用了大量的篇幅闡述怎樣寫作的理論知識,而具體實(shí)用的例子卻很少,致使讀者理論與實(shí)際脫節(jié),書讀完了,還是不會寫。而《現(xiàn)代商務(wù)英文E-mail寫作實(shí)例精選》的特色就是以應(yīng)用實(shí)例為主,讓讀者看到講英語國家的人是怎樣寫電子郵件的,從而在實(shí)際中學(xué)習(xí)。同時,作者在相應(yīng)的章節(jié),對國外的生活習(xí)俗進(jìn)行了適當(dāng)?shù)慕榻B,使讀者能更詳盡地了解西方文化背景,以便能用最地道的英文寫出電子郵件,對每一個郵件實(shí)例,都提供對應(yīng)的譯文供讀者參考。
n第三,廣泛性。筆者力求《現(xiàn)代商務(wù)英文E-mail寫作實(shí)例精選》內(nèi)容的覆蓋面盡量全面,多方面反映實(shí)際的生活和工作。書中有很多內(nèi)容生動、活潑和幽默的郵件。
n第四,多層次性。由于《現(xiàn)代商務(wù)英文E-mail寫作實(shí)例精選》以實(shí)際工作環(huán)境為背景,寫郵件的人各種各樣。有的寫得很正式,比如求職信、簡歷、會議記錄等;有的卻非常簡練和口語化。讀者可在學(xué)習(xí)過程中根據(jù)自己的需要練習(xí)寫郵件。
n《現(xiàn)代商務(wù)英文E-mail寫作實(shí)例精選》共分為五部分。第一章:關(guān)于英文電子郵件;
n第二章:求職類英文電子郵件實(shí)例;
n第三章:日常工作類英文電子郵件實(shí)例;
n第四章:社會生活類英文電子郵件實(shí)例;附錄:全書英文電子郵件實(shí)例的中文譯文。在第二、三、四章里,每一小節(jié)都附有單詞和注釋,便于讀者閱讀。
n《現(xiàn)代商務(wù)英文E-mail寫作實(shí)例精選》取材于真實(shí)的英文郵件實(shí)例,以英語文化為背景,充分反映了英文電子郵件在生活和工作中的實(shí)際應(yīng)用。讀者在閱讀《現(xiàn)代商務(wù)英文E-mail寫作實(shí)例精選》的過程中,能體會出地道英文的用法,從而在很短的時間內(nèi)不走彎路,盡快學(xué)到實(shí)際英文電子郵件的書寫技巧。
n通過閱讀《現(xiàn)代商務(wù)英文E-mail寫作實(shí)例精選》,讀者將會受益匪淺,既能學(xué)到英語在電子郵件書寫方面的習(xí)慣用法,又能在多種不同的場合下直接參考《現(xiàn)代商務(wù)英文E-mail寫作實(shí)例精選》中的實(shí)例進(jìn)行英文電子郵件的寫作。