1、產(chǎn)地證書(shū)的編號(hào)(CERTIFICATE NO.)此欄不得留空,否則證書(shū)無(wú)效。
2、出口方(EXPORTER)填寫(xiě)出口公司的詳細(xì)地址、名稱和國(guó)家(地區(qū))名。若經(jīng)其他國(guó)家或地區(qū),需填寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱時(shí),可在出口商后面填英文VIA,然后再填寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱、地址和國(guó)家。
3、收貨方(CONSIGNEE)填寫(xiě)最終收貨人名稱、地址和國(guó)家(地區(qū))名。通常是外貿(mào)合同中的買方或信用證上規(guī)定的提單通知人。如信用證規(guī)定所有單證收貨人一欄留空,在這種情況下,此欄應(yīng)加注u201cTO WHOM IT MAY CONCERNu201d或u201cTO ORDERu201d,但此欄不得留空。若需填寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱時(shí),可在收貨人后面加填英文VIA,然后再寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱、地址、國(guó)家。
4、運(yùn)輸方式和路線(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE)填寫(xiě)裝運(yùn)港和目的港、運(yùn)輸方式。若經(jīng)轉(zhuǎn)運(yùn),還應(yīng)注明轉(zhuǎn)運(yùn)地。例如:通過(guò)海運(yùn),由上海港經(jīng)香港轉(zhuǎn)運(yùn)至漢堡港,應(yīng)填為:FROM SHANGHAI TO HAMBURG BY VESSEL VIA HONGKONG。
5、目的地國(guó)家(地區(qū))(COUNTRY/REGION OF DESTINATION)填寫(xiě)目的地國(guó)家(地區(qū))。一般應(yīng)與最終收貨人或最終目的港(地)國(guó)別相一致,不能填寫(xiě)中間商國(guó)家名稱。
6、簽證機(jī)構(gòu)用欄(FOR CERTIFYING AUTHORITY USE ONLY)由簽證機(jī)構(gòu)在簽發(fā)后發(fā)證、補(bǔ)發(fā)證書(shū)或加注其他聲明時(shí)使用。證書(shū)申領(lǐng)單位應(yīng)將此欄留空。一般情況下,該欄不填。
7、運(yùn)輸標(biāo)志(MARKS AND NUMBERS)填寫(xiě)嘜頭。應(yīng)按信用證、合同及發(fā)票上所列嘜頭填寫(xiě)完整圖案、文字標(biāo)記及包裝號(hào)碼,不可簡(jiǎn)單填寫(xiě)u201c按照發(fā)票u201d(AS PER INVOICE NUMBER)或者u201c按照提單u201d(AS PEER B/L NUMBER)。貨物如無(wú)嘜頭,應(yīng)填寫(xiě)u201c無(wú)嘜頭u201d(NO MARK)字樣。此欄不得空留,如嘜頭多,本欄目填寫(xiě)不夠,可填寫(xiě)在第7、8、9欄內(nèi)的空白處,如還是不夠,可用附頁(yè)填寫(xiě)。
8、商品描述、包裝數(shù)量及種類(NUMBEER ANDD KIND OF PACKAGES;DESCRIPTION OF GOODS)填寫(xiě)商品描述及包裝數(shù)量。商品名稱要填寫(xiě)具體名稱,不得用概括性表述,例如服裝、食品(GARMENT、FOOD)等。包裝數(shù)量及種類要按具體單位填寫(xiě),應(yīng)與信用證及其他單據(jù)嚴(yán)格一致。包裝數(shù)量應(yīng)在阿拉伯?dāng)?shù)字后加注英文表述。如貨物為散裝,在商品名稱后加注u201c散裝u201d(IN BULK)字樣。有時(shí)信用證要求在所有單據(jù)上加注合同號(hào)碼、信用證號(hào)等,可加注在此欄內(nèi)。本欄的末行要打上表示結(jié)束的符號(hào)(**************),以防加添內(nèi)容。
9、商品編碼(H.S.CODE)此欄要求填寫(xiě)HS編碼,應(yīng)與報(bào)關(guān)單一致。若同一證書(shū)包含有幾種商品,則應(yīng)將相應(yīng)的稅目號(hào)全部填寫(xiě)。此欄不得空留。
10、數(shù)量(QUANTITY)此欄要求填寫(xiě)出口貨物的數(shù)量及商品的計(jì)量單位。如果只有毛重時(shí),則需填u201cG.W.u201d。
11、發(fā)票號(hào)碼及日期(NUMBER AND DATE OF INVOICE)填寫(xiě)商業(yè)發(fā)票號(hào)碼及日期。此欄不得空留,為避免對(duì)月份、日期的誤解,月份一律用英文表述,如2004年3月15日,則為: MARCH.15,2004。
12、出口方聲明(DECLARATION BY THE EXPORTER)填寫(xiě)出口人的名稱、申報(bào)地點(diǎn)及日期,由已在簽證機(jī)構(gòu)注冊(cè)的人員簽名并加蓋有中英文的印章。
13、由簽證機(jī)構(gòu)簽字、蓋章(CERTIFICATION)填寫(xiě)簽證地點(diǎn)、日期。 簽證機(jī)構(gòu)簽證人經(jīng)審核后在此欄(正本)簽名,并蓋簽證印章。