由于外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)面向國外客戶,尤其B2B的外貿(mào)網(wǎng)站面向的是國外企業(yè),因此尤其需要在外貿(mào)建站上花費(fèi)一番功夫,才能打開國外市場。對于一個有效益的外貿(mào)網(wǎng)站,不僅僅需要考慮網(wǎng)站的基礎(chǔ)設(shè)施,還需要考慮網(wǎng)站建設(shè)后期的營銷效果和用戶體驗(yàn)感。那么,對于外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè),需要防范避免哪些潛在雷區(qū)呢?
1.外貿(mào)網(wǎng)站風(fēng)格不符合國外審美
在外貿(mào)建站的過程中,不能單純按照國內(nèi)網(wǎng)站的風(fēng)格進(jìn)行設(shè)計(jì),相比于國內(nèi)網(wǎng)站較為復(fù)雜的結(jié)構(gòu)和豐富的色彩,國外網(wǎng)站偏重結(jié)構(gòu)和內(nèi)容的簡潔明了。因此需要深入了解外貿(mào)國家的審美需求,因地制宜進(jìn)行外貿(mào)網(wǎng)站設(shè)計(jì)。
2.網(wǎng)頁新窗口打開方式和瀏覽器兼容問題
國內(nèi)網(wǎng)站對于鏈接打開一半會采取新窗口打開的方式,而國外的英文網(wǎng)站則習(xí)慣采用當(dāng)前頁面的打開方式。在瀏覽器方面,國外用戶更多使用的是谷歌或火狐瀏覽器,但是在外貿(mào)建站的過程中會忽視瀏覽器兼容的問題,尤其是在火狐瀏覽器下某些內(nèi)容無法正常顯示。因此,在外貿(mào)建站設(shè)計(jì)時,建議使用多個瀏覽器進(jìn)行測試,充分考慮用戶的體驗(yàn)需求,符合用戶的瀏覽習(xí)慣。
3.網(wǎng)站語言字體和大小
一些外貿(mào)網(wǎng)站會使用不規(guī)范的宋體字體,而國際上的英文網(wǎng)站一般使用羅馬字體,與此同時字體過大也會難以滿足外國人一眼看到更多單詞的閱讀習(xí)慣。
4.語言翻譯的專業(yè)性
在外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)的過程中,英語表達(dá)也是值得注意的,有些外貿(mào)企業(yè)往往不會考慮到語言翻譯的規(guī)范性,將中文通過軟件直接翻譯或找個英語專業(yè)的人翻譯一下就行了。這樣容易造成語言翻譯的不專業(yè),導(dǎo)致國外客戶無法看懂從而造成客戶流失。外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)中的語言翻譯問題不容忽視,建站時可以邀請國外客戶進(jìn)行體驗(yàn)并反饋,進(jìn)而完善外貿(mào)網(wǎng)站的設(shè)計(jì)。
5.過度SEO
SEO只是外貿(mào)網(wǎng)站獲客或變現(xiàn)的手段,切不可為了SEO而SEO。如果過度SEO,比如在標(biāo)題重復(fù)出現(xiàn)核心關(guān)鍵詞,將外鏈建設(shè)中的錨文本都指向首頁,以及外鏈錨文本過于單一等等。這樣不單會使用戶產(chǎn)生反感情緒,也會引起搜索引擎不同程度的懲罰,導(dǎo)致網(wǎng)站降權(quán),排名也會降低。
優(yōu)質(zhì)外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)并非一蹴而就,前期建站設(shè)計(jì)、中期執(zhí)行維護(hù)、后期用戶體驗(yàn),都需要嚴(yán)格把關(guān)。只有把握好每一個環(huán)節(jié),避免網(wǎng)站建設(shè)的雷區(qū),符合用戶需求,才能為網(wǎng)站帶來更多的流量和客戶收益。