由于全球貿(mào)易之間的不同實踐和法律解釋需要一套通用的規(guī)則和準(zhǔn)則,所以ICC(國際商會)于1936年發(fā)布了第一個INCOTERMS(《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》,International Rules for the Interpretation of Trade Terms)規(guī)則,定義買賣雙方在國際貿(mào)易體系運轉(zhuǎn)的責(zé)任的規(guī)定,其宗旨是為普遍使用中的國際貿(mào)易術(shù)語提供一套解釋的國際規(guī)則,以避免或減少各國不同解釋而出現(xiàn)的不確定性。目前,已經(jīng)更新至2020年最新版本。
做
外貿(mào)的我們一定要詳細(xì)的了解一些國際貿(mào)易術(shù)語的含義,這樣能夠更好的區(qū)分買賣雙方該承擔(dān)履行的責(zé)任與義務(wù)。
新版的國際貿(mào)易術(shù)語分成2類、4組、11個貿(mào)易術(shù)語。
2類:適用于任何運輸方式(EXW、FCA、CPT、CIP、DAP、DPU、DDP);適用于水上運輸方式(FOB、FAS、CFR、CIF)
4組:C組、D組、E組、F組。
11個術(shù)語:EXW、FOB、FAS、FCA、CFR、CIF、CPT、CIP、DAP、DPU、DPP等。
下面我們簡單介紹下這些貿(mào)易術(shù)語
1、EXW 工廠交貨稱“EX Works(… named place)”,即“工廠交貨(……指定地點)”,是指賣方在其所在地或其他指定地點(如車間、工廠、倉庫)等把備妥的貨物交付給買方時,即完成交貨。除非另有規(guī)定,賣方不負(fù)責(zé)辦理出口清關(guān)手續(xù)或者將貨物裝上買方準(zhǔn)備的任何運輸工具。買方承擔(dān)自賣方的所在地將貨物運至最終的目的地的全部費用和風(fēng)險。
2、FOB 起運港船上交貨全稱“Free on Board(… named port of shipment)”,即“船上交貨(……指定裝運港)”,是指賣方在合同規(guī)定的裝運期內(nèi),在指定的裝運港將貨物越過船舷后,并辦理了出口清關(guān)手續(xù),即完成交貨,買方必須從該點起,承擔(dān)貨物的全部費用、風(fēng)險、滅失或損壞。
3、FAS 起運港船邊交貨全稱“Free Alongside ship(… named port of shipment)”,即“船邊交貨(……指定裝運港)”,是指賣方負(fù)責(zé)把貨物交到港口碼頭買方指定船只的船邊,船舶不能??看a頭需要過駁時,交到駁船上,賣方的風(fēng)險、責(zé)任和費用均以此為界,以后一切風(fēng)險和費用均由買方承擔(dān),另外賣方須辦理出口清關(guān)手續(xù)。
4、FCA 貨交承運人全稱“Free Carrier(… named place)”,即“貨物交承運人(……指定地點”),是指賣方只需將貨物在指定的地點交給買方指定的承運人,并辦理了出口清關(guān)手續(xù),即完成交貨。 根據(jù)商業(yè)慣例,當(dāng)賣方被要求與承運人通過簽訂合同進(jìn)行協(xié)作時,在買方承擔(dān)風(fēng)險和費用的情況下,賣方可以照此辦理。
5、CFR 成本加運費全稱“Cost and Freight (named port of shipment)”,即“成本加運費(……指定目的港)”,是指賣方必須支付把貨物運至指定目的港所需的費用,但從貨物交至船上甲板后,貨物的風(fēng)險、滅失或損壞以及發(fā)生事故后造成的額外開支,由買方承擔(dān)。另外賣方辦理貨物的出口清關(guān)手續(xù)。按CFR條件成交時,由賣方安排運輸,由買方辦理貨運保險。
6、CIF 成本、保險費加運費全稱“Cost,Insurance and Freight(…named port of shipment)”,即“成本、保險費加運費(……指定目的港)”,是指賣方除負(fù)有與"成本加運費"術(shù)語相同的義務(wù)外,賣方還須辦理貨物在運輸途中應(yīng)由買方承擔(dān)購貨物滅失或損壞的海運保險并支付保險費。
7、CPT 運費付至全稱“Carriage Paid to:tid to(… named place of destination)”,即“運費付至(……指定目的地)”,是指賣方將貨物交給指定的承運人,并且須支付將貨物運至目的地的運費,買方則承擔(dān)交貨后的一切風(fēng)險和其他費用。另外,賣方須辦理貨物出口的清關(guān)手續(xù)。
8、CIP 運費、保險費付至全稱“Carriage and Insurance Paid to(… named place of destination)”, 即“運費及保險費付至(……指定目的地)”,指賣方將貨物交給其指定的承運人,支付將貨物運至指定目的地的運費,為買方辦理貨物在運輸途中的貨運保險并支付保險費,買方則承擔(dān)交貨后的一切風(fēng)險和其他費用。
9、DAP 目的地交貨全稱“Delivered at Place(… named place of destination)”,即“目的地交貨(…指定目的地)”,是賣方要負(fù)責(zé)將合同規(guī)定的貨物按照通常航線和慣常方式,在規(guī)定期限內(nèi)將裝載與運輸工具上準(zhǔn)備卸載的貨物交由買方處置,即完成交貨。賣方應(yīng)承擔(dān)將貨物運至指定的目的地的一切風(fēng)險和費用(除進(jìn)口費用外)。
10、DPU 卸貨地交貨全稱“Delivered at Place Unloaded(… named place of destination)”,即“卸貨地交貨(…指定目的地)”,是指賣方在指定目的地或目的港集散站卸貨后將貨物交給買方處置即完成交貨,賣方承擔(dān)將貨物運至指定的目的地的運輸風(fēng)險和費用(包括出口貨物時報關(guān)手續(xù)和貨物裝船所需的各種費用和風(fēng)險,除了進(jìn)口費用)
11、DDP 完稅后交貨全稱“Delivered Duty Paid(… named place ofdestination)”, 即“完稅后交貨(……指定目的地)”,是指賣方在指定的目的地,辦理完進(jìn)口清關(guān)手續(xù),將在交貨運輸工具上尚未卸下的貨物交予買方,即完成交貨。賣方要承擔(dān)將貨物運至指定地點的一切費用和風(fēng)險,包括在需要辦理海關(guān)手續(xù)時在目的地應(yīng)繳納的任何進(jìn)口稅費。
最后總結(jié)(1)買方在EXW條款下需承擔(dān)最大的費用和風(fēng)險,在DDP條款下承擔(dān)最小的費用和風(fēng)險,而賣方相反;
(2)雖然貿(mào)易術(shù)語常用于國際跨境貿(mào)易,但部分條款(如EXW、DDP)同樣適用于國內(nèi)貿(mào)易;
(3)貿(mào)易術(shù)語必須后綴具體的交付地點名稱才是完整有效的,如:EXW DONGGUAN,CIF HONGKONG,DDP BEIJING等。