報“實”還是報“虛”?
注意,外貿有自己獨特的報價方式。術語叫發(fā)盤(OFFER),而現(xiàn)實生活中客戶多半會用quote或通俗干脆的lowest price代替。一個正式的外貿報價,不但應有完整的價格術語表達式(FOB什么的),還應包括品名、數量等。特別還要加上報價有效時間,因為國際市場變化大,價格常常要隨行就市做調整的。此外,規(guī)定有效時間還可以起到促使客戶早日下訂單的作用,其潛臺詞就是“這個價格很便宜喔,要買就趕快,過幾天可能就不是這個價了”。
這種正式的報價,教科書里稱為實盤(firm offer),行規(guī)上比較看重,一經報出,如果客戶在報價所規(guī)定有效期內回復接受,出價方就不可再做更改了。當然,硬要賴賬也行,但名聲不好……和咱們廣東攤販一樣,出價不買或不賣,會挨罵街的。
實際上,更多的時候,咱們反而會故意漏掉一些要素,留一手,讓報價成為無最終效力的“虛盤”(non-firm offer)。發(fā)虛盤可以給雙方留下較多的討價還價的余地,好處很多。例如碰上國際市場價格波動厲害的時候,靈活一些好。比如報價后面留下一句“offer subject to our final confirmation”,即“此報價以我方最后確認為準”,意思是僅作參考,確切的價格等雙方協(xié)商后敲定。
有時候虛盤還可以靈活運用作為打破僵局的小技巧。剛開始做外貿業(yè)務,常見情形就是好不容易找到個客戶信息,開發(fā)信也送了N封,可對方就是沒反應…真郁悶。可這一點也不奇怪。客戶只要不是第一次做外貿,就自然已經有了貨源渠道。咱們剛開始跟客戶打交道,別說價格太高,就是價格與他目前的進貨渠道持平,客戶都不一定有興趣聯(lián)系。打破這種僵局,有效的辦法之一就是來招狠的給他個低價,不信他不動心………但低價咱們就掙不到什么錢呵,不是長久之計。這時候,虛盤就上場了:單純報個價格,其它啥也不說。等客戶來興趣了,再慢慢跟他介紹你的情況,推銷產品。原來的低價,可以給他一點貨,解釋為“上批訂單的貨尾,數量不多,故特價銷售”云云,之類的借口大家不妨發(fā)揮想象力吧??傊?,僵局打破就好辦,接下來服務周到態(tài)度殷勤,就有希望與其他競爭者在同等條件下分一杯羹。
很多情況下, 客戶不只詢問一個產品。當確認客戶會定購幾種或幾款產品時,咱們做業(yè)務員的在價格上就不要太死板,可以辛苦點兒,根據客戶訂購的數量和單價做搭配組合,只要總值能大致持平,某一款產品單價大可靈活處理。但在做這種搭配的時候,切記要跟客戶落實好數量---不少業(yè)務員都吃過這樣的悶虧。