銷往香港的食品標(biāo)簽,必須用中文,但食品名稱及成分,須同時用英文注明。

  希臘政府正式公布,凡出口到希臘的產(chǎn)品包裝上必須要用希臘文字寫明公司名稱,代理商名稱及產(chǎn)品" />

国产免费一区二区三区香蕉精_国产精品亚洲w码日韩中文ap_无套内射在线观看_中文字幕在线观看国产精品_日韩欧美丝袜另类_国产成人久久精品_清纯唯美亚洲综合激情_2021半夜好用的网站_一夲道岛国无码不卡视频_人妻精品动漫h无码网站

外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費(fèi)廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
當(dāng)前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識 > 外貿(mào)風(fēng)險:對進(jìn)口商品包裝-使用文種的規(guī)定

外貿(mào)風(fēng)險:對進(jìn)口商品包裝-使用文種的規(guī)定

 加拿大政府規(guī)定進(jìn)口商品必須英法文對照。

  銷往香港的食品標(biāo)簽,必須用中文,但食品名稱及成分,須同時用英文注明。

  希臘政府正式公布,凡出口到希臘的產(chǎn)品包裝上必須要用希臘文字寫明公司名稱,代理商名稱及產(chǎn)品質(zhì)量、數(shù)量等項(xiàng)目。

  銷往法國的產(chǎn)品裝箱單及商業(yè)發(fā)票須用法文,包括標(biāo)志說明,不以法文書寫的應(yīng)附譯文。

  銷往阿拉伯地區(qū)的食品、飲料,必須用阿拉伯文說明。




上一篇:外貿(mào)風(fēng)險:外貿(mào)企業(yè)如何防范匯率風(fēng)險匯總


相關(guān)文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

業(yè)務(wù)熱線(微信同號):18143453325

業(yè)務(wù)郵箱:[email protected]

業(yè)務(wù)QQ:2848414880

目標(biāo):致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

使命:為國內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

Copy © 外貿(mào)巴巴 176study.cn 版權(quán)所有備案號:浙ICP備18013128號-2