* 如果信件是通過中間人而不是郵政系統(tǒng)傳遞給收信人,中間人名字后需加“Kindness of ”, “By courtesy of”, “By favor of ” or “With favor of ”類似的語句。

 " />

国产免费一区二区三区香蕉精_国产精品亚洲w码日韩中文ap_无套内射在线观看_中文字幕在线观看国产精品_日韩欧美丝袜另类_国产成人久久精品_清纯唯美亚洲综合激情_2021半夜好用的网站_一夲道岛国无码不卡视频_人妻精品动漫h无码网站

外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
當前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識 > 2014年外貿(mào)英語函電答案講義(21)

2014年外貿(mào)英語函電答案講義(21)

 以下幾種情形下,信封地址需要加入特別標記:

 * 如果信件是通過中間人而不是郵政系統(tǒng)傳遞給收信人,中間人名字后需加“Kindness of ”, “By courtesy of”, “By favor of ” or “With favor of ”類似的語句。

 Dr William Brown…………………收信人名字

 Kindness of Prof. Water Snow….…中間人名字

 * 如果信件是先郵寄給中間人,然后由中間人轉(zhuǎn)交給收信人時,中間人的姓名和地址前需加“C/O”類似的語句。

 Mr. Park Davis…………………… 收信人名字

 C/O Mr. Wood……………………. 中間人名字

 200 Doswell Avenue……………… 中間人的地址

 …

 USA

 * 當要寄介紹信時,信封的左上方會注明“Introducing Mr. (Mrs., Miss, etc.)… (name)”, “To introduce…(name)”或者“Recommending…(name)”等類似的語句。

 * 諸如“個人的”、“機密的” 、“私人的”、“立即” 、“緊急的” 等詞語也可標注于信封左下方來表明信函的性質(zhì)。



上一篇:2014年外貿(mào)英語函電答案講義(39)


相關文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

業(yè)務熱線(微信同號):18143453325

業(yè)務郵箱:[email protected]

業(yè)務QQ:2848414880

目標:致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

使命:為國內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務商

Copy © 外貿(mào)巴巴 176study.cn 版權(quán)所有備案號:浙ICP備18013128號-2