根據(jù)跟單信用證統(tǒng)一慣例(UCP500)有關(guān)規(guī)定(Aet.23)及銀行審單標(biāo)準(zhǔn),單式海運或港對港提單的正確繕制有如下要求: 一. 整套正本提單注有張數(shù)。是否按信用證條款交呈。
二. 提單正面是否打明承運人(CARRIER)的全名及“承運人(CARRIER)”一詞以表明其身份。
三. 如提單正面已作如上表示,在承運人自己簽署提單時,簽署處毋須再打明承運人一詞及其全名。舉例:如提單正面已打明(或印明)承運人全名為XYZ LINE及“CARRIER”一詞以示明其身份,在提單簽署處(一般在提單的右下角)經(jīng)由XYZ LINE及其負(fù)責(zé)人簽章即可。 如提單正面未作如(二)表示;且由運輸行(FORWARDER)簽署提單時,則在簽署處必須打明簽署人的身份。如:ABC FORWARDING CO as agents for XYZ LINE, the carrier或ABC FORWARDING Co on behalf of XYZ LINE the carrier。如提單正面已作如(二)表示,但由運輸行(FORWARDER)簽署提單時,則在簽署處必須打明簽署人的身份,如ABC FORWARDING CO as agents for the carrier或as agents for/on behalf of the carrier。
報關(guān)員考試報名 四. 提單有印就“已裝船”(“Shipped in apparent good order and condition on board…”)字樣的,毋須加“裝船批注”(“On board notation”);也有印就“收妥待運”(“Received in apparent good order and condition for shipment…”)字樣的則必須再加“裝船批注”并加上裝船日期。
五. 提單印有“intended vessel”、“intended port of loading”、“intended port of discharge”及/或其他“intended…”等不肯定的描述字樣者,則必須加注“裝船批注”,其中須把實際裝貨的船名,裝貨港口,卸貨港口等項目打明,即使和預(yù)期(intended)的船名和裝卸港口并無變動,也需重復(fù)打出。
六. 單式海運即港對港(裝貨港到卸貨港)運輸方式下,只須在裝貨港(Port of Loading),海輪名(Ocean vessel),及卸貨港(Port of Discharge)三欄內(nèi)正確填寫;如在中途轉(zhuǎn)船(Transhipment),轉(zhuǎn)船港(Port of tcano hipment)的港名,不能打在卸貨港(Port of discharge)欄內(nèi)。需要時,只可在提單的貨物欄空間打明“在××(轉(zhuǎn)船港)轉(zhuǎn)船”“with transhipment at ××”。
七. “港口”(Port)和“地點”(place)是不同的概念。有些提單印有“收貨地點”(place of receipt/taking in charge)和“交貨地點/最后目的地”(place of delivery/final destination)等欄目,供提單用作“多式聯(lián)運”(mulli-madal transport)或“聯(lián)合運輸”(combined transport)運輸單據(jù)時用。單式海運時不能填注。否則會引起對運輸方式究竟是單式海運抑或多式聯(lián)運的誤解。
八. 提單上印有“前期運輸由”(precarriage by)欄也為“多式聯(lián)運”方式所專用,不能作為轉(zhuǎn)船提單時打明第一程海輪名稱的欄目。只有作多式聯(lián)運運輸單據(jù)時,方在該欄內(nèi)注明“鐵路”、“卡車”、“空運”或“江河”(Rail、truck、air、river)等運輸方式。
九. 提單的“收貨人”欄(consigned to或consignee)須按信用證要求說明。例如,信用證規(guī)定提單作成“made out to order”,則打“order”一字;“made out to order of the applicant(申請開證人)”,則打“order of ××××(applicant全名)”;“made out to order of the inssuing bank”,則打“order of ××××Bank(開證行全名)”。 如信用證規(guī)定提單直接作成買主(即申請人)或開證行的抬頭,則不可再加“order of”兩字。
[1] [2]