在《外語(yǔ)教學(xué)與研究》、《外國(guó)語(yǔ)》、《中國(guó)翻譯》、《上海翻譯》、《外語(yǔ)研究》、《中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)》等核心刊物及其他學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文50余篇,出版譯著、編著多部,承接了多項(xiàng)大型漢英翻譯業(yè)務(wù),尤其是高難度漢語(yǔ)原文的英譯業(yè)務(wù),組織翻譯、主譯或主審下的英語(yǔ)譯文深受客戶(hù)認(rèn)可。承擔(dān)了2010年廣州亞運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式和閉幕式字幕的漢英翻譯和審校工作,獨(dú)立承擔(dān)2010年廣州亞殘運(yùn)會(huì)的開(kāi)幕式和閉幕式的漢英翻譯工作,大量承接了泛珠三角地區(qū)眾多高難度的漢英翻譯工作,承接過(guò)廣東省洋顧問(wèn)會(huì)議(廣東國(guó)際經(jīng)濟(jì)發(fā)展咨詢(xún)會(huì))的漢英翻譯工作,獨(dú)立承擔(dān)了海南省三亞主持的世界蘭花大會(huì)申報(bào)報(bào)告的翻譯工作,獨(dú)立承擔(dān)了時(shí)任佛山市市長(zhǎng)的陳云賢參加?xùn)|南亞峰會(huì)及達(dá)沃斯論壇的會(huì)議報(bào)告的工作,獨(dú)立承擔(dān)了廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)大學(xué)簡(jiǎn)介的翻譯工作以及校長(zhǎng)和書(shū)記外出參會(huì)論文的翻譯工作等。