1.內(nèi)容要明確、具體。
外貿(mào)部門一般都是工作頭緒紛繁,這就要求每封書(shū)信都要明確地指明是哪筆生意,什么意見(jiàn),什么理由。
例如:u201c上次貴方來(lái)函,指出我方貨價(jià)偏高u201d一句,u201c上次u201d指的是哪次?u201c我方貨價(jià)u201d具體指哪批、哪種貨?都不明確。如說(shuō)成u201c貴方3月5日來(lái)函說(shuō)我269號(hào)貨的005品種的印花府綢價(jià)格偏高u201d,這就明確、具體了。
這就要求把信中涉及到的貨物合同號(hào)、貨號(hào)、貨物名稱、數(shù)目、金額、日期都要交待清楚。
2.態(tài)度要明朗。
每封信函都有自己的意見(jiàn),是肯定還是否定,是接受還是拒絕,要明確地、語(yǔ)氣堅(jiān)定地表示出來(lái),不能含糊其辭,模棱兩可。例如:u201c貴方提出的意見(jiàn)我方基本同意u201d,u201c可以考慮u201d,u201c每月可交貨五六百箱u201d,u201c估計(jì)五月中旬前后即可發(fā)貨u201d等等都是不肯定、不明確的表達(dá)方法,都不能使用。
3.表達(dá)要準(zhǔn)確。
要做到準(zhǔn)確,必須注意做到以下三點(diǎn):第一、避免歧義。_句話可以這樣解釋,也可以那樣解釋,叫歧義。例如u201c凡訂購(gòu)量在5000碼以上者,可享受2%折扣婷的優(yōu)惠。u201d如果對(duì)方剛好訂5000碼,買方可能理解成應(yīng)享受優(yōu)惠,賣方可能解釋成不屬優(yōu)惠之列,這就會(huì)產(chǎn)生歧義,引起糾紛。如說(shuō)u201c凡訂購(gòu)5000碼或者以上者,可享受2%折扣的優(yōu)惠u201d,這種表達(dá)是明確的,就是說(shuō):訂購(gòu)5000碼者同樣享受優(yōu)惠。如果說(shuō)u201c凡訂購(gòu)量超過(guò)5000碼者,可享受2%折扣的優(yōu)惠u201d,那么,訂購(gòu)5000碼者就不包括在優(yōu)惠之列了。再如,u201c不能讓價(jià)u201d,u201c不擬讓價(jià)u201d,u201c不應(yīng)讓價(jià)u201d等,肯定程度各不相同。外貿(mào)信函要求語(yǔ)言一定要準(zhǔn)確,用詞要嚴(yán)密,不然就會(huì)因理解不同造成爭(zhēng)執(zhí)和糾紛,甚至帶來(lái)經(jīng)濟(jì)損失。
第二、防止褒貶失當(dāng)。外貿(mào)信函有時(shí)涉及到對(duì)雙方經(jīng)營(yíng)能力、信用狀況、產(chǎn)品質(zhì)量、經(jīng)營(yíng)態(tài)度、損失、獲利等的評(píng)價(jià)時(shí),要客觀、公正、實(shí)事求是,防止不恰當(dāng)?shù)乜浯箝L(zhǎng)處或短處。例如信用調(diào)查、催貨、催款、索賠等,都會(huì)遇到褒貶的問(wèn)題,寫信時(shí)不應(yīng)受情緒影響,要科學(xué)、冷靜、求實(shí)。
第三、杜絕錯(cuò)漏。
外貿(mào)工作責(zé)任重大,如果在書(shū)信中少了一個(gè)u201c不u201d字,意思就恰好相反,如數(shù)字丟掉一個(gè)u201c0u201d,就差十倍,如果是u201c十萬(wàn)u201d丟掉一個(gè)u201c萬(wàn)u2019u2019字,就相差一萬(wàn)倍。一旦出現(xiàn)這種情況,不僅自己負(fù)不起責(zé)任,更重要的是將給國(guó)家或集體帶來(lái)不可挽回的經(jīng)濟(jì)損失。因此必須杜絕錯(cuò)漏現(xiàn)象。