訂艙單英文全解:

Booking number:訂艙號碼

Vessel:船名

Voyage:航次

CY Closing DATE:截柜日期,截關(guān)日

closing Date/Time:截柜日期

SI CUT OFF date/time:截提單補料日期/時間

Expiry date:有效期限" />

国产免费一区二区三区香蕉精_国产精品亚洲w码日韩中文ap_无套内射在线观看_中文字幕在线观看国产精品_日韩欧美丝袜另类_国产成人久久精品_清纯唯美亚洲综合激情_2021半夜好用的网站_一夲道岛国无码不卡视频_人妻精品动漫h无码网站

外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費廣告 社交營銷 外貿(mào)營銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
當(dāng)前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)推廣 > 貨代英語知識匯總

貨代英語知識匯總

貨代英語知識匯總

訂艙單英文全解:

Booking number:訂艙號碼

Vessel:船名

Voyage:航次

CY Closing DATE:截柜日期,截關(guān)日

closing Date/Time:截柜日期

SI CUT OFF date/time:截提單補料日期/時間

Expiry date:有效期限,,到期日期

Sailing date:航行日期 / 船離開港口的日期

ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):預(yù)計到達時間,到港日

ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):開船日

ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截關(guān)日

Port of loading(POL):裝貨港

Loading port:裝貨港

From City:起運地

EXP(export):出口

Final destination:目的港,最終目的地

Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交貨地

Port of discharge:卸貨港

Discharge port:卸貨港

Load Port: 卸貨港

Dry:干的/不含液體或濕氣

Quantity:數(shù)量

cargo type:貨物種類

container number:集裝箱號碼

container:集裝箱

specific cargo container:特種貨物集裝箱

Number of container:貨柜數(shù)量

container Size:貨柜尺寸

CU.FT :立方英尺

Cont Status:貨柜狀況

seal number:封條號碼

seal No:封條號碼

seal type:封條類型

weight:重量

Gross weight:總重(一般是含柜重和貨重)

Net Weight:凈重

Actual weight:實際重量,貨車,集裝箱等運輸工具裝載后的總重量

Laden:重柜

remarks:備注

remarks for Terminal:堆場/碼頭備注

piace of receipt:收貨地

Commodity:貨物品名

intended:預(yù)期

ETD:預(yù)計開船日期

Booking NO: SO號碼/訂倉號碼

Shipper:發(fā)貨人

Container No(Number):集裝箱號碼

Equipment Number:貨柜號碼

Reefer Tetails:冷柜參數(shù)

contact:聯(lián)絡(luò)人,聯(lián)系方式

contact person:聯(lián)絡(luò)人

intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜時間,裝箱整箱交付截止

intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件結(jié)關(guān)時間,航運指示截止

DOC CUT-OFF:文件結(jié)關(guān)時間(可能沒有額外指定,按船公司一般的規(guī)律)

像上面都是有特指的)

Cargo nature:貨物種類

booking Party:訂艙方

Full return location:重柜還柜地點

Full return CY:重柜還柜碼頭

Break bulk:卸貨

service contract NO:服務(wù)合同編號,

Equipment size/type:設(shè)備規(guī)格

BKG Staff: BKG是Booking的簡寫,那就是訂艙人員

Regional BKG#:預(yù)訂區(qū)域,

Sales Rep: 銷售代表

BILL of Lading#:提單號,提單方案

Expected Sail Date:

Empty Pick up CY:提空柜地點

Empty Pick up Date:提空柜時間,提柜有效期

Pre Carrier: 預(yù)載

Est.Arrival Date:EIS到達時間

CY CUT: 結(jié)關(guān)時間(具體還不清楚是碼頭截重柜還是截海關(guān)放行條時間)

CY open: 整柜開倉時間

Port of delivery:交貨港口

Receive Term: 接收期限

Delivery Term: 交貨期限

Ocean Route Type: 海運路線類型,多指印度洋航線類型

EQ Type/Q'ty:集裝箱數(shù)量,類型 EQ是Equipment的簡寫

Address:地址

Special cargo information: 特別貨物信息

Please see attached,if exists: 如果有,請見附檔/如果存在,請參閱附件

Shipper'own container:托運人自己的集裝箱

Dangerous:危險或危險品 / 危險標(biāo)志

Internal:中心的,內(nèi)部的

Released: 釋放,放行

MT就是指噸,英文叫METRE TONE

Customer:客戶

FCL full container load: 整柜

FCL:整箱,整箱貨

LCL less than container load :拼箱,拼箱貨

Carrier:承運人

Trucker:拖車公司/運輸公司

Tractor NO:車牌號碼

Depot:提柜地點

Pickup Location:提柜地點

Stuffing:裝貨地點

Terminal:還柜地點

Return Location:交柜地點

Full Container Address:還重柜地點

revised:修改后,已經(jīng)校正,已經(jīng)修訂

Size/Type:柜型尺寸 尺寸/種類

Discharge Port:卸貨港

Destination:目的地

Special Type:特殊柜型

S/O No:訂艙號

Shipping Order No. :托運單號碼

Temp:溫度

Vent:通風(fēng)

Humidity:濕度

PTI:檢測

Genset:發(fā)電機

Instruction:裝貨說明

Special Requirement:特殊要求

GWT:(貨物毛重)限重/柜,一般是柜和貨物的總重量

SOC:貨主的集裝箱

Feeder Vessel/Lighter: 駁船航次

WT(weight) :重量

G.W.(gross weight) :毛重

N.W.(net weight) :凈重

MAX (maximum) :最大的、最大限度的

MIN (minimum): 最小的,最低限度

M 或MED (medium) :中等,中級的

P/L (packing list) :裝箱單、明細表

貨代運輸費用的英語表述

運費類:

空運費-AIR FREIGHT
海運費-OCEAN FREIGHT
包干費-LOCAL CHARGE
電放費-SURRENDED FEE
并單費-COMBINED CHARGE
改單費-AMEND FEE
集卡費-TRUCKING FEE
快遞費-COURIER FEE
熏蒸費-FUMIGATION CHARGE
制單費-DOCUMENT FEE
注銷費-LOGOUT FEE
改配費-RE-BOOKING FEE
查驗費-INSPECTION FEE
訂艙費-BOOKING FEE
保險費-INSURANCE CHARGE
外拼費-CO-LOAD FEE
內(nèi)裝費-LOADING FEE
報關(guān)費-CUSTOMS CLEARANCE FEE
商檢費-COMMODITY CHECKING FEE
特殊操作費-SPECIAL HANDLING CHARGE
碼頭操作費-TERMINAL HANDLING CHARGE

附加費表述:

AMS-Automatic Manifest System 自動艙單系統(tǒng)錄入費,用于美加航線
BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加費
CAF-Currency Adjustment Factor 貨幣貶值附加費
DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸貨附加費,常用于美加航線
EBA-Emergency Bunker Additional緊急燃油附加費,常用于非洲、中南美航線
EBS-Emergency Bunker Surcharge 緊急燃油附加費,常用于澳洲航線
FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油價格調(diào)整附加費,日本航線專用
GRI-General Rate Increase 綜合費率上漲附加費
IFA-Interim Fuel Additional 臨時燃油附加費
ORC-Origin Receipt Charge 原產(chǎn)地收貨費,一般在廣東地區(qū)使用
PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿馬運河附加費
PCS-Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費
PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加費
SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加費(船掛上海港九區(qū)、十區(qū))
THC-TerminalHandling Charge 碼頭處理費
WARS-War Surcharge 戰(zhàn)爭附加費
YAS-Yen AscendSurcharge 日元升值附加費,日本航線專用

空運方面的專用術(shù)語:

空運費 air freight
機場費 air terminal charge
空運提單費 air waybill fee
FSC(燃油附加費)fuel surcharge
SCC(安全附加費)security sur-charge
抽單費 D/O fee

港口常用術(shù)語:

內(nèi)裝箱費 container loading charge(including inland drayage)
疏港費 port congestion charge
海運費 ocean freight
集卡運費、短駁費 Drayage
訂艙費 booking charge
報關(guān)費 customs clearance fee
操作勞務(wù)費 labour feeor handling charge
商檢換單費 exchange feefor CIP
換單費 D/O fee
拆箱費 De-vanningcharge
港雜費 portsur-charge
電放費 B/Lsurrender fee
沖關(guān)費 emergent declearation change
海關(guān)查驗費 customs inspection fee
待時費 waiting charge
倉儲費 storage fee
改單費 amendment charge
拼箱服務(wù)費 LCLservice charge
動、植檢疫費 animal& plant quarantine fee
移動式起重機費 mobile crane charge
進出庫費 warehouse in/out charge
提箱費 container stuffing charge
滯期費 demurrage charge
滯箱費 container detention charge
卡車運費 cartage fee
商檢費 commodity inspection fee
轉(zhuǎn)運費transportation charge
污箱費 container dirtyness change
壞箱費用 container damage charge
清潔箱費 container clearance charge
分撥費 dispatch charge
車上交貨 FOT ( free on track )
電匯手續(xù)費 T/T fee
轉(zhuǎn)境費/過境費 I/E bonded charge

貨代提單術(shù)語中英文對照

貨代提單英文對照:

裝船單 shipping order

提貨單 delivery order

裝船通知 shipping advice

包裹收據(jù) parcel receipt

準(zhǔn)裝貨單 shipping permit

租船契約 charter party

租船人 charterer

程租船||航次租賃 voyage charter

期租船 time charter

允許裝卸時間 ①lay days ②laying days

工作日 working days

連續(xù)天數(shù) ①running days ②consecutive days

滯期費 demurrage

滯期日數(shù) demurrage days

速遣費 despatch money

空艙費 dead freight

退關(guān) ①short shipment ②goods short shipped③goods shut out ④shut-outs

賠償保證書(信托收據(jù)) ①letter of indemnity②trust receipt

裝載 loading

卸貨 ①unloading ②discharging ③landing

裝運重量 ①shipping weight ②in-take-weight

卸貨重量 landing weight

壓艙 ballasting

壓艙貨 in ballast

艙單 manifest

船泊登記證書 ship's certificate of registry

航海日記 ship's log

船員名冊 muster-roll

(船員,乘客)健康證明 bill of health

光票 clean bill

不清潔提單 foul bill

有疑問提單 suspected bill

托(運)單 S/O Shipping Order

提單 B/L Bill of Lading

提單副本 B/L Copy

海運提單 OBL Ocean Bill of Lading

無船承運人提單 HBL House Bill of Lading

全程提單 TBL Through Bill of Lading

預(yù)借提單 Advanced BL Advanced Bill of lading

倒簽提單 Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading

空白提單 Blank BL Blank Bill of Lading

指示提單‘To Order’B/L

并單(提單)Combined Bill

拆單(提單)Separate Bill

備運提單 Received for Shipment B/L

轉(zhuǎn)船提單 Transhipment B/L

聯(lián)運提單 Through B/L

發(fā)(收)貨人欄(格) Shipper(Consignee)Box

到貨通知書 Arrival Notice

艙單 M/F

批量報備 Batch Filing

艙單數(shù)據(jù)不符 Manifest Discrepancy

收到艙單回執(zhí) Acknowledgement of Manifest Receipt

裝箱單 Packing List

承運貨物收據(jù) Cargo Receipt

場站收據(jù) D/R Dock Receipt

交貨單(小提單) D/O Delivery Order

貨主出口申報單 Shipper’sExport Declaration

裝運通知(似艙單 NVOCC用) Shipping Advice

艙單信息 Manifest information

艙單更改單(通知) FCN Freight Correction Notice

交回提單副本 Surrender O B/L copies for consignment

貨物收訖單 Release Note receipt signed by customeracknowledging delivery of goods

貨代英語縮寫總結(jié)

所有航線共有的運輸費用英語:

代碼  英文解釋 中文解釋

OCB OCEAN FRT. BOX 海運費

CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加費

IAC Intermodel Administrative Charge 多式聯(lián)運附加費

SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加費

YAS Yen Applica surcharge 日元貨幣附加費

ACC ALAMEDA CORRIDOR 綠色通道費

CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 幣值調(diào)整費

CUC Chassis Usage 托盤使用費

DDC DEST. DELIVERY CHARGE

EBS Emergent Bunker Surcharge 緊急燃油附加費

EMS Emergency Surcharge(near the war field) 緊急戰(zhàn)爭附加費

ERS EQUIP. REST. SURCH 空箱調(diào)運費

FSC Fuel Surcharge 燃油附加費

GRI GEN RATE INCREASE 運費普遍增長 CongestioN

LLO Lift on / Lift off 上下車費

ODB OCB, DDC and BAF

ORC Original Receiving Charge 啟運港接貨費

OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加費

PCF Panama Canal Fee 巴拿馬運河費

PCS Port Congestion Surcharge 港口擁擠費

PSC Port Service Charge 港口服務(wù)費

PSS Peak season surcharge 旺季附加費

SCF Suez Canal Fee 蘇伊士運河費

SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加費

BAF Bunkering Adjustment Fee 燃油附加費

CFS CFS Charge 集裝箱場站費用

COD Charge of Diversion 轉(zhuǎn)港費

DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加費

DIB ’ Destination Inland (Box) 目的港內(nèi)陸附加費

EFS Emergency Fuel Surcharge 燃油附加費

IMO IMCO additional 危險品附加費

LHC Loading port Terminal Handling Charge 裝港港口附加費

OIB Original Inland (Box) 啟運港內(nèi)陸附加費

WRS War Risk Surcharge 戰(zhàn)爭風(fēng)險附加費

ISPS INTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY CHARGE 國際船舶和港口安全費用

Suez Canal Surcharge 蘇伊士運河附加費

Transhipment Surcharge 轉(zhuǎn)船附加費

Direct Additional 直航附加費

Port Surcharge 港口附加費

Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費

Heavy-Lift Additional 超重附加費

Long Length Additional 超長附加費

Cleaning Charge 洗艙費

Fumigation Charge 熏蒸費

Ice Surcharge 冰凍附加費

Optional Fees or Optional Additional 選擇卸貨港附加費

Alteration Charge 變更卸貨港附加費

Deviation Surcharge 繞航附加費

ICD INLAND CONTAINER DEPOT 內(nèi)陸集裝箱裝卸站

常用海運術(shù)語:

ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT

遠東-北美越太平洋航線東向運費協(xié)定

A/W: ALL WATER 全水陸

APPLY TO CUSTOMS: 報關(guān) ( DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS)

ANTIDATED B/L: 倒簽提單

AMS: AUTOMATED MANIFEST SYSTEM 美國24小時前提交載貨清單規(guī)定

TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT 泛太平洋西向運費同盟

BAF: BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費

B/L: BILL OF LADING 提單

BAY PLAN: 配載圖

CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 貨幣貶值附加費

CY: CONTAINER YARD 集裝箱堆場

CFS:CONTAINER FREIGHT STATION 拼貨拆裝箱場所

COLLECT:到付

CARGO RECEIPT: 貨物簽收單

CUSTOMS BROKER: 報關(guān)行

COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER 船東箱

CNTR NO.: CONTAINER NO. 柜號

CBM: CUBE METER 立方米

CUFT: CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM)

CLP: CONTAINER LOADING PLAN 集裝箱裝載圖

DDC: DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港收貨費用

DST: DOUBLE STACK TRAIN 雙層火車運送

DOC: DOCUMENT FEE 文件費

DEMURRAGE CHAGE: 超期堆存費

DETENTION: 滯箱費

D/O: DELIVERY ORDER 提貨單

DEVANNING: 拆柜(=UNSTUFFING)

DOCK RECEIPT: 場站貨物收據(jù)

ETA:ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 預(yù)計到達日

ETD: ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預(yù)計開航日

EBS: EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 燃油附加費

ETC: ESTIMATED TIME OF CLOSING 結(jié)關(guān)日

EDI: ELECTRONIC DATA INTERCHANGE 電子數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換

FEU: FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’尺柜簡稱

FAF: FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費

FLAT RACK: 平板貨柜

FO: FREE OUT 船邊交貨

FIO: FREE IN & OUT 承運方式的一種,表示船公司不負責(zé)兩邊的裝卸費

FCL: FULL CONTAINER CARGO LOAD 整柜

FAK: FREIGHT ALL KINDS 不分ITEM 計價

FMC: FEDERAL MARITIME COMMISSION 美國聯(lián)邦海事委員會

FIATA: INT’L FEDERATION OF FORWARDING AGENTS ASSOCIATION 國際貨運承攬聯(lián)盟

GOH: GARMENT ON HANGER 吊衣柜

GRI: GENERAL RATE INCREASE 一般運費調(diào)高

GULF PORT: 指美國靠墨西哥灣之港口

HAFFA: 香港貨運物流業(yè)協(xié)會 HONGKONG ASSOCIATION FREIGHT FORWARDING AND LOGISTICS LTD.

H/C: HANDLING CHARGE 手續(xù)費

HQ: HIGH CUBE 高柜

IPI: INTERIOR POINT INTERMODAL 美國內(nèi)陸公共運輸點

IA: INDEPENDENT ACTION 運費同盟會員采取的一致措施.

IATA: INT’L AIR TRANSPORT ASSOCIATION 國際航空運輸協(xié)會

LCL: LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD 拼箱貨

L/L: LOADING LIST 裝船清單

L/C: LETTER OF CREDIT 信用證

NVOCC: NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 無船承運人

MLB: MINI LAND BRIDGE 美國大陸橋

MANIFEST: 艙單

MATE’S RECEIPT: 大副簽收單

O/F: OCEAN FREIGHT 海運費

ORC: ORIGINAL RECEIVING CHARGE 原產(chǎn)地收貨費

OCEAN B/L: 海運提單

OUT PORT CHARGE: 非基本港附加費

ON BOARD DATE: 裝船日

PARTIAL SHIPMENT: 分批裝運

PSS: PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加費

PCC/PCS: PANAMA CANEL CHARGE/SURCHARGE 巴拿馬運河費

PCF: PORT CONSTRUCTION FEE 港口建設(shè)費

P/P: FREIGHT PREPAID 運費預(yù)付

PNW: PACIFIC NORTHWEST 遠東至北美太平洋北部地區(qū)之航線簡稱

PSW: PACIFIC SOUTHWEST 遠東至北美太平洋南部地區(qū)之航線簡稱

PORT SURCHARGE: 港口附加費

POA: PLACE OF ACCEPTANCE 收貨地

POL: PLACE OF LOADING 裝貨地、起運港

POD: PLACE OF DISCHARGE 卸貨地

PTI: PRE-TRIP INSPECTION 凍柜檢測參數(shù)

RIPI-REVERSE IPI : 由大西洋港口進入內(nèi)陸

R/T: REVENUE TON 計費單位

RRS:RATE RESTORATION SURCHARGE 運價調(diào)整

SOC: SHIPPER’S OWNED CONTAINER 自備箱

S/O: SHIPPING ORDER 訂艙單

SEAL NO.: 鉛封號

SEAWAY BILL: 隨船提單

STORAGE: 倉儲費

STUFFING: 裝柜

SHIPPING ADVICE: 裝船通知書

S/C: SERVICE CONTRACT 運送契約

TEU: TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20尺柜簡稱

THC: TERMINAL HANDLING CHARGE 碼頭費

USWC: UNITED STATE WEST COAST 美國太平洋西岸之港口

USEC: UNITED STATE EAST COAST 美國太平洋東岸之港口

VSL/VOY: VESSEL/VOYAGE船名航次

YAS: YEN ADJUSTMENT SURCHARGE 日元貶值附加費

ACI:ADVANCE COMMERCIAL INFORMATION

DEMURRANGE/STORAGE: 倉租

DETENTION: 柜租

D/O:DELIVERY ORDER 到貨通知

L/C:LETTER OF CREDIT 信用證

C/O: CERTIFICATE OF ORIGIN 原產(chǎn)地證明書,證明貨物產(chǎn)或制造地的證件

FORM A:普惠制產(chǎn)地證

某些國家給予我國一些優(yōu)惠政策作為進口海關(guān)減免關(guān)稅的依據(jù),如:英、美、德、瑞士、瑞典、芬蘭等。

1. 干貨集裝箱(DRY CARGO CONTAINER)

2. 散貨集裝箱(BULK CONTAINER)如:裝谷物,樹脂等

3. 冷藏集裝箱(REEFER CONTAINER,RF)

4. 敞頂集裝箱(OPEN-TOP CONTAINER,OT)即開頂柜

5. 框架集裝箱(PLAT FORM BASED CONTAINER)

6. 牲畜集裝箱(PEN CONTAINER)

7. 罐式集裝箱(TANK CONTAINER,TK)

8. 汽車集裝箱(CAR CONTAINER)

CLG: Closing Date 結(jié)關(guān)日

ETD:Estimated time of departure 預(yù)計離港日

ETA::Estimated time of arrival 預(yù)計到港日

BAF 燃油附加費 Bunker AdjustmentFactor BAF 燃油附加費,大多數(shù)航線都有,但標(biāo)準(zhǔn)不一。B/L 海運提單 Bill of Lading B/R 買價 Buying Rate都是外貿(mào)術(shù)語。CIF 成本、保險費加運費付至(……指定目的港) CIF 成本,保險加海運費 COST,INSURANCE,F(xiàn)REIGHT

BAF 燃油附加費 Bunker Adjustment Factor

BAF 燃油附加費,大多數(shù)航線都有,但標(biāo)準(zhǔn)不一。

B/L 海運提單 Bill of Lading

B/R 買價 Buying Rate

CFR 成本加運費(……指定目的港)

CFR(cost and freight)成本加運費價

C&F(成本加運費):COST AND FREIGHT

C&F 成本加海運費 COST AND FREIGHT

CIF 成本、保險費加運費付至(……指定目的港)

CIF 成本,保險加海運費 COST,INSURANCE,F(xiàn)RIGHT

CIF(成本運費加保險,俗稱"到岸價"):COST INSURANCE AND FREIGHT

CPT 運費付至(……指定目的港)

CPT 運費付至目的地 Carriage Paid To

CIP 運費、保險費付至(……指定目的地)

CIP 運費、保險費付至目的地 Carriage and Insurance Paid To

CY/CY 整柜交貨(起點/終點)

C.Y. 貨柜場 Container Yard

CY(碼頭):CONTAINER YARD

CFS(場):CARGO FREIGHT STATION

C/D (customs declaration)報關(guān)單

C.C.(運費到付):COLLECT

C.C 運費到付 Collect

CNTR NO. (柜號):CONTAINER NUMBER

C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證

CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱

C.S.C 貨柜服務(wù)費 Container Service Charge

C/(CNEE) 收貨人 Consignee

C/O 產(chǎn)地證 Certificate of Origin

CAF 貨幣匯率附加費 Currency Adjustment Factor

CFS 散貨倉庫 Container Freight Station

CFS/CFS 散裝交貨(起點/終點)

CHB 報關(guān)行 Customs House Broker

COMM 商品 Commodity

CTNR 柜子 Container

DAF 邊境交貨(……指定地點)

DAF 邊境交貨 Delivered At Frontier

DES 目的港船上交貨(……指定目的港)

DES 目的港船上交貨 Delivered Ex Ship

DEQ 目的港碼頭交貨(……指定目的港)

DEQ 目的港碼頭交貨 Delivered Ex Quay

DDU 未完稅交貨(……指定目的地)

DDU 未完稅交貨 Delivered Duty Unpaid

DDP 完稅后交貨(……指定目的地)

DDP 完稅后交貨 Delivered Duty Paid

DDC、IAC 直航附加費,美加航線使用

DDC 目的港碼頭費 Destination Delivery Charge

DL/DLS(dollar/dollars)美元

D/P(document against payment)付款交單

D/P 付款交單 Document Against Payment

DOC (document)文件、單據(jù)

DOC(文件費):DOCUMENT CHARGE

Doc# 文件號碼 Document Number

D/A (document against acceptance)承兌交單

D/A 承兌交單 Document Against Acceptance

DOZ/DZ(dozen)一打

D/O 到港通知 Delivery Order

ECRS:(EMERGENCY COST RECOVERY SURCHARGE)緊急回收成本費。個別船運公司征費。

EXW 工廠交貨(……指定地點)

Ex 工廠交貨 Work/ExFactory

ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL

ETD(開船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY

ETC(截關(guān)日):ESTIMATED TIME OF CLOSING

EBS、EBA 部分航線燃油附加費的表示方式,EBS一般是澳洲航線使用, EBA一般 是非洲航線、中南美航線使用

EXP(export)出口

EA(each)每個,各

EPS 設(shè)備位置附加費 Equipment Position Surcharges

FCA 貨交承運人(……指定地點)

FCA 貨交承運人 Free Carrier

FAS 船邊交貨(……指定裝運港)

FOB 船上交貨(……指定裝運港)

FOB 船上交貨 Free On Board

FOB (離岸價):FREE ON BOARD

FCL(整箱貨):FULL CONTAINER CARGO LOAD

FCL 整柜 Full Container Load

LCL(拼箱貨):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD

FCR (貨物接收證明): FORWARDER CARGO RECEIPT

FAF 燃油價調(diào)整附加費(日本航線專用)

FAF 燃料附加費 Fuel AdjustmentFactor

FAC(facsimile)傳真

Form A ---產(chǎn)地證(貿(mào)易公司)

F/F 貨運代理 Freight Forwarder

FAK 各種貨品 Freight All Kind

FAS 裝運港船邊交貨 Free Alongside Ship

Feeder Vessel/Lighter 駁船航次

FEU 40'柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40'

FMC 聯(lián)邦海事委員會 Federal Maritime Commission

FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付裝船和卸船費用

FIOST條款,指船公司不負責(zé)裝,卸,平艙,理艙

FI是FREE IN的意思,指船公司不付裝

FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸

vGRI 綜合費率上漲附加費,一般是南美航線、美國航線使用

GRI 全面漲價 General RateIncrease

G.W.(gross weight)毛重

G.W.(gross weight)毛重

N.W.(net weight)凈重

G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制

HB/L(貨代提單):HOUSE BILL OF LADING

HBL 子提單 House B/L

H/C 代理費 Handling Charge

IFA 臨時燃油附加費,某些航線臨時使用

INT(international)國際的

INV (invoice)發(fā)票

IMP(import)進口

I/S 內(nèi)銷售 Inside Sales

IA 各別調(diào)價 Independent Action

FCL(整箱貨):FULL CONTAINER CARGO LOAD

LCL(拼箱貨):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD

LCL 拼柜 Less Than Container Load

L/C (letter of credit)信用證

L/C 信用證 Letter of Credit

Land Bridge 陸橋

LDP 完稅交貨價:landed duty paid

MB/L 主提單 Master Bill Of Loading

MIN (minimum)最小的,最低限度

M/V(merchant vessel)商船

MT或M/T(metric ton)公噸

M/T 尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費) Measurement Ton

MAX (maximum)最大的、最大限度的

M 或MED (medium)中等,中級的

MLB 小陸橋,自一港到另一港口 Minni Land Bridge

Mother Vessel 主線船

MTD 多式聯(lián)運單據(jù) Multimodal Transport Document

NOVCC(無船承運人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER

NVOCC 無船承運人 Non Vessel OperatingCommon Carrier

N.W.(net weight)凈重

N/F 通知人 Notify

O/F 海運費 Ocean Freight

O/F(海運費):OCEAN FREIGHT

ORC(廣東地區(qū)原產(chǎn)地收貨費):ORIGINAL RECEIVING CHARGE

OB/L(海運提單):OCEAN BILL OF LADING

OBL 海運提單 Ocean (or original )B/L

ORC 本地出口附加費,和SPS類似,一般在華南地區(qū)使用

ORC 本地收貨費用(廣東省收取) Origen Recevie Charges

OCP 貨主自行安排運到內(nèi)陸點 Overland Continental Point

OP 操作 Operation

POD 目地港 Port Of Destination

POL 裝運港 Port Of Loading

PSS 旺季附加費 Peak Season Sucharges

PSS(旺季附加費):PEAK CEASON SURCHARGE

PSS 旺季附加費,大多數(shù)航線在運輸旺季時可能臨時使用

REF (reference)參考、查價

RMB(renminbi)人民幣

PR或PRC(price) 價格

P/P(運費預(yù)付):FREIGHT PREPAID

P.P 預(yù)付 Prepaid

PCS 港口擁擠附加費,一般是以色列、印度某些港口及中南美航線使用

PCS 港口擁擠附加費 Port Congestion Surcharge

PTF 巴拿馬運河附加費,美國航線、中南美航線使用

PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

PCE/PCS(piece/pieces)只、個、支等

P/L (packing list)裝箱單、明細表

PCT (percent)百分比

PUR (purchase)購買、購貨

S/O(訂艙單):SHIPPING ORDER

S/O 裝貨指示書 Shipping Order

SEAL NO. (鉛封號)

S/C(sales contract)銷售確認(rèn)書

S/C 售貨合同 Sales Contract

SC 服務(wù)合同 Service Contract

STL.(style)式樣、款式、類型

SPS 上海港口附加費(船掛上港九區(qū)、十區(qū))

S.S(steamship)船運

S/M (shipping marks)裝船標(biāo)記

S/(Shpr) 發(fā)貨人 Shipper

S/R 賣價 Selling Rate

S/S Spread Sheet Spread Sheet

SSL 船公司 Steam Ship Line

SDR special drawing rights 特別提款權(quán)

THC(碼頭費):TERMINAL HANDLING CHARGE

THC 碼頭操作費(香港收取) Terminal Handling Charges

T/T(電匯):TELEGRAM TRANSIT

T/T 航程 Transit Time

T/T(telegraphic transfer)電匯

T.O.C 碼頭操作費 Terminal Operations Option

T.R.C 碼頭收柜費 Terminal Receiving Charge

T/S 轉(zhuǎn)船,轉(zhuǎn)運 Trans-Ship

TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate

TEU 20'柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20'

TTL 總共 Total

T或LTX或TX(telex)電傳

VESSEL/VOYAGE(船名/航次)

VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier

W (with)具有

WT(weight)重量

W/T 重量噸(即貨物收費以重量計費) Weight Ton

w/o(without)沒有

W/M 即以重量噸或者尺碼噸中從高收費 Weight or Measurement ton

YAS 日元升值附加費(日本航線專用)

YAS 碼頭附加費 Yard Surcharges

HS-Code 海關(guān)編碼即HS編碼,為編碼協(xié)調(diào)制度的簡稱The Harmonization Code

上一篇:貨代英語大總結(jié)10類,500個,最大規(guī)模.

下一篇:國際空運運輸中,需要注意的7個事項都是啥?


相關(guān)文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號

業(yè)務(wù)熱線(微信同號):18143453325

業(yè)務(wù)郵箱:[email protected]

業(yè)務(wù)QQ:2848414880

目標(biāo):致力于幫助中國企業(yè)出海淘金

使命:為國內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

Copy © 外貿(mào)巴巴 176study.cn 版權(quán)所有備案號:浙ICP備18013128號-2