Regular hours 正常工作時間;
Flexible hours彈性工作時間;
Shift work 輪班工作;
Office news n.辦公室新聞;
Contact n.人脈;Scenario n.事態(tài)。
Regular hours 正常工作時間
Flexible hours彈性工作時間
Freelance n.自由職業(yè)
Tele working n.電子辦公
Job-share vi./n.分擔(dān)工作(制)
Job-sharing n.分擔(dān)工作
Shift work 輪班工作
Part-time n.兼職
Temping n.臨時工
Consultancy n.咨詢公司
Specialist advice n.專業(yè)咨詢
Flextime n.彈性工作時間
Hotdesking n.辦公桌輪用
Office gossip n.辦公室小道消息
Office news n.辦公室新聞
Credit n.贊揚,功勞
Managing director 總裁
Brainpower n.智能
Worst-case adj.做最壞的打算
Scenario n.事態(tài)
Full-time adj.全日制的
Delegate vt.分派工作,授權(quán)
Availability n.利用可能性
Job-sharer n.與人分擔(dān)工作的人
Parental leave adj.父母假,育兒假
Distraction n.讓人分心的事
Contact n.人脈
Case-load n.工作量
Daily log 日志
Voice mail 語音信箱(郵件)
Self-organization n.自我組織能力
Disruptive n.造成混亂的
Making Contacts
Trade fair event 商品交易會
Coffee break 工間咖啡休息時間
Drinks evening 晚間酒會
Coaching event 專項體驗訓(xùn)練活動
Network vt/vi. 建立關(guān)系網(wǎng)絡(luò)
Networking n.建立人際網(wǎng),關(guān)系網(wǎng)
Maximize vt.最大限度的使用,發(fā)揮
Socializing n.參與社交交際
Corporate world 商界
Useful contacts 有用的人際關(guān)系
Co-chair聯(lián)合總裁
Networking event 牽線搭橋的聯(lián)誼活動
Locals n.當(dāng)?shù)厝?br>
Be spread out 分散在各地
Internal communication 內(nèi)部交流
Post-it note 便條
Temp n.臨時工
Local newspaper 當(dāng)?shù)貓蠹?br>
Journalist n.記者
Permanent job 固定工作
Qualified adj.有資格的
Temporary job 臨時工作
Business section (報刊)商務(wù)板塊
Bad experience 令人不快的經(jīng)歷
At the moment 目前
Special event (體賽、演出)大型活動
Promoter n.承辦人,贊助商
Orchestra n.管弦樂隊
Band n.管樂隊
Solo n.獨奏
Formal dress 禮服
Hire n.出租
Product development 產(chǎn)品開發(fā)
Venus n.維納斯
Beauty salon 美容院
Make up specialist 美容專家
Assistant manager 副經(jīng)理
Jasmine 茉莉花
Flower expert 花卉專家
Sales representative 銷售代理
Operator n.運營公司
Specialist holiday operator
Premier adj.首要的,首位的
Hotel chain 連鎖酒店
Car hire 汽車出租
Chauffer n.專用司機
Self drive 自駕
Classic adj.經(jīng)典的
Photographic assistant 攝影助理
Photographic agency 攝影社
Press n.報刊
PR event 公關(guān)活動
出口信貸 export credit
出口津貼 export subsidy
商品傾銷 dumping
外匯傾銷 exchange dumping
優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences
保稅倉庫 bonded warehouse
貿(mào)易順差 favorable balance of trade
貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade
進口配額制 import quotas
自由貿(mào)易區(qū) free trade zone
對外貿(mào)易值 value of foreign trade
國際貿(mào)易值 value of international trade
普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT
價格條件:
價格術(shù)語trade term (price term)
運費freight
單價 price
碼頭費wharfage
總值 total value
卸貨費landing charges
金額 amount
關(guān)稅customs duty
凈價 net price
印花稅stamp duty
含傭價price including commission
港口稅port dues
回傭return commission .
裝運港port of shipment
折扣discount, allowance
卸貨港port of discharge
批發(fā)價 wholesale price
目的港port of destination
零售價 retail price
進口許口證import licence
現(xiàn)貨價格spot price
出口許口證export licence
期貨價格forward price
現(xiàn)行價格(時價)current price prevailing price
國際市場價格 world (International)Market price
離岸價(船上交貨價)FOB-free on board
成本加運費價(離岸加運費價) C &F-cost and freight
到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost,insurance and freight
交貨條件:
交貨delivery
輪船steamship(縮寫S.S)
裝運、裝船shipment
租船charter (the chartered ship)
交貨時間 time of delivery
定程租船voyage charter
裝運期限time of shipment
定期租船time charter
托運人(一般指出口商)shipper, consignor
收貨人consignee
班輪regular shipping liner
駁船lighter
艙位shipping space
油輪tanker
報關(guān)clearance of goods
陸運收據(jù)cargo receipt
提貨to take delivery of goods
空運提單airway bill
正本提單original B////L
選擇港(任意港)optional port
選港費optional charges
選港費由買方負擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
一月份裝船 shipment during January 或 January shipment
一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在......(時間)分兩批裝船 shipment during....in two lots
在......(時間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots
分三個月裝運 in three monthly shipments
分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments
立即裝運 immediate shipments
即期裝運 prompt shipments
收到信用證后30天內(nèi)裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C
允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable