運點點導(dǎo)讀:今天分享常用海運術(shù)語,一起來看看吧。
ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT
遠(yuǎn)東-北美越太平洋航線東向運費協(xié)定
A/W: ALL WATER 全水陸
APPLY TO CUSTOMS: 報關(guān) ( DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS)
ANTIDATED B/L: 倒簽提單
AMS: AUTOMATED MANIFEST SYSTEM 美國24小時前提交載貨清單規(guī)定
TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT 泛太平洋西向運費同盟
BAF: BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費
B/L: BILL OF LADING 提單
BAY PLAN: 配載圖
CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 貨幣貶值附加費
CY: CONTAINER YARD 集裝箱堆場
CFS:CONTAINER FREIGHT STATION 拼貨拆裝箱場所
COLLECT:到付
CARGO RECEIPT: 貨物簽收單
CUSTOMS BROKER: 報關(guān)行
COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER 船東箱
CNTR NO.: CONTAINER NO. 柜號
CBM: CUBE METER 立方米
CUFT: CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM)
CLP: CONTAINER LOADING PLAN 集裝箱裝載圖
DDC: DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港收貨費用
DST: DOUBLE STACK TRAIN 雙層火車運送
DOC: DOCUMENT FEE 文件費
DEMURRAGE CHAGE: 超期堆存費
DETENTION: 滯箱費
D/O: DELIVERY ORDER 提貨單
DEVANNING: 拆柜(=UNSTUFFING)
DOCK RECEIPT: 場站貨物收據(jù)
ETA:ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 預(yù)計到達(dá)日
ETD: ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預(yù)計開航日
EBS: EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 燃油附加費
ETC: ESTIMATED TIME OF CLOSING 結(jié)關(guān)日
EDI: ELECTRONIC DATA INTERCHANGE 電子數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換
FEU: FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’尺柜簡稱
FAF: FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費
FLAT RACK: 平板貨柜
FO: FREE OUT 船邊交貨
FIO: FREE IN & OUT 承運方式的一種,表示船公司不負(fù)責(zé)兩邊的裝卸費
FCL: FULL CONTAINER CARGO LOAD 整柜
FAK: FREIGHT ALL KINDS 不分ITEM 計價
FMC: FEDERAL MARITIME COMMISSION 美國聯(lián)邦海事委員會
FIATA: INT’L FEDERATION OF FORWARDING AGENTS ASSOCIATION 國際貨運承攬聯(lián)盟
GOH: GARMENT ON HANGER 吊衣柜
GRI: GENERAL RATE INCREASE 一般運費調(diào)高
GULF PORT: 指美國靠墨西哥灣之港口
HAFFA: 香港貨運物流業(yè)協(xié)會 HONGKONG ASSOCIATION FREIGHT FORWARDING AND LOGISTICS LTD.
H/C: HANDLING CHARGE 手續(xù)費
HQ: HIGH CUBE 高柜
IPI: INTERIOR POINT INTERMODAL 美國內(nèi)陸公共運輸點
IA: INDEPENDENT ACTION 運費同盟會員采取的一致措施.
IATA: INT’L AIR TRANSPORT ASSOCIATION 國際航空運輸協(xié)會
LCL: LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD 拼箱貨
L/L: LOADING LIST 裝船清單
L/C: LETTER OF CREDIT 信用證
NVOCC: NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 無船承運人
MLB: MINI LAND BRIDGE 美國大陸橋
MANIFEST: 艙單
MATE’S RECEIPT: 大副簽收單
O/F: OCEAN FREIGHT 海運費
ORC: ORIGINAL RECEIVING CHARGE 原產(chǎn)地收貨費
OCEAN B/L: 海運提單
OUT PORT CHARGE: 非基本港附加費
ON BOARD DATE: 裝船日
PARTIAL SHIPMENT: 分批裝運
PSS: PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加費
PCC/PCS: PANAMA CANEL CHARGE/SURCHARGE 巴拿馬運河費
PCF: PORT CONSTRUCTION FEE 港口建設(shè)費
P/P: FREIGHT PREPAID 運費預(yù)付
PNW: PACIFIC NORTHWEST 遠(yuǎn)東至北美太平洋北部地區(qū)之航線簡稱
PSW: PACIFIC SOUTHWEST 遠(yuǎn)東至北美太平洋南部地區(qū)之航線簡稱
PORT SURCHARGE: 港口附加費
POA: PLACE OF ACCEPTANCE 收貨地
POL: PLACE OF LOADING 裝貨地、起運港
POD: PLACE OF DISCHARGE 卸貨地
PTI: PRE-TRIP INSPECTION 凍柜檢測參數(shù)
RIPI-REVERSE IPI : 由大西洋港口進(jìn)入內(nèi)陸
R/T: REVENUE TON 計費單位
RRS:RATE RESTORATION SURCHARGE 運價調(diào)整
SOC: SHIPPER’S OWNED CONTAINER 自備箱
S/O: SHIPPING ORDER 訂艙單
SEAL NO.: 鉛封號
SEAWAY BILL: 隨船提單
STORAGE: 倉儲費
STUFFING: 裝柜
SHIPPING ADVICE: 裝船通知書
S/C: SERVICE CONTRACT 運送契約
TEU: TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20尺柜簡稱
THC: TERMINAL HANDLING CHARGE 碼頭費
USWC: UNITED STATE WEST COAST 美國太平洋西岸之港口
USEC: UNITED STATE EAST COAST 美國太平洋東岸之港口
VSL/VOY: VESSEL/VOYAGE船名航次
YAS: YEN ADJUSTMENT SURCHARGE 日元貶值附加費
ACI:ADVANCE COMMERCIAL INFORMATION
DEMURRANGE/STORAGE: 倉租
DETENTION: 柜租
D/O:DELIVERY ORDER 到貨通知
L/C:LETTER OF CREDIT 信用證
C/O: CERTIFICATE OF ORIGIN 原產(chǎn)地證明書,證明貨物產(chǎn)或制造地的證件
來源于網(wǎng)絡(luò),僅供學(xué)習(xí)交流。
行業(yè)交流,添加公眾號:運點點(ID|transpopo)