廣州各個批發(fā)市場里都可以看到老外淘貨。不少老外雖然常住廣州,但不可能所有的老外都懂中文(或廣州話),也不可能所有的老外都帶翻譯,市場里的老板或員工的外語水平不可能都很好,而且,老外來自世界各地,老板們也不可能懂很多國家的語言,更不可能請很多個翻譯坐店。那么,他們是如何交易的呢?
其實,他們的交易程序非常簡單,相互之間的溝通一般不會超過5個英文單詞,而且,這幾個單詞好像全世界的人都會說,但不一定說得標準也不一定會寫。
有一次,我在一個外貿(mào)服裝市場轉(zhuǎn),親眼目睹幾個黑人正和一個四十開外的女店老板討價還價。這個店經(jīng)營的是庫存牛仔褲,店門口掛了一塊寫著英文單詞Stock的小紙板。店門口還放著一臺老式縫紉機。據(jù)說,很多服裝大老板都是從批發(fā)市場闖出來的,老式的縫紉機是他們創(chuàng)業(yè)的見證。
只見店老板左手托著一個電子計算器,右手在上面按了幾下,對著老外說:“OK?”老外看了看,說:“NO OK!”老外拿過計算器按了按,問:“OK?”“NO OK!”店老板猛搖頭,接過計算器又按了幾下,聲音提高了一點,并配合眼神表現(xiàn)出無奈的情緒,“OK?”“OK!”老外露出滿意的笑容,清點貨款。老板一邊收錢,一邊說“三克油”。老外臨走時,老板又面帶笑容地說“拜拜”。
老外走后,我走進那個店,隨便拿起一條牛仔褲問老板什么價錢?老板沒有正面回答,問:“你準備銷哪里?”我頓了頓,說:“內(nèi)地?!崩习羼R上說:“你拿的款式不適合內(nèi)地,只適合銷往歐洲。你要銷內(nèi)地,拿這邊幾款。”拿起老板推薦的牛仔褲,我指著店門口寫著英文單詞Stock的小紙板問:“那上面寫的是什么意思?你寫的嗎?”“庫存?。 崩习逍π?,說話的語氣略帶一絲靦腆,“別人幫忙寫的。我小學(xué)都沒畢業(yè),自己的名字還寫不好!”
女老板突然輕聲對我說,“你慢慢看?!币晦D(zhuǎn)身,她滿臉笑容迎向一個老外,“哈嘍!”老外揚揚手:“嗨!”老外話不多說,一打完招呼就去找貨。
我在想:她會寫“哈嘍”的英文單詞嗎? 她會寫“三克油”和“拜拜”的英文單詞嗎?
我還在想“你準備銷哪里?”這句簡單問話包含的深刻意義。