語(yǔ)言要有禮且謙虛,及時(shí)地回信也是禮貌的表現(xiàn)。

例如:
We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw" />

国产免费一区二区三区香蕉精_国产精品亚洲w码日韩中文ap_无套内射在线观看_中文字幕在线观看国产精品_日韩欧美丝袜另类_国产成人久久精品_清纯唯美亚洲综合激情_2021半夜好用的网站_一夲道岛国无码不卡视频_人妻精品动漫h无码网站

外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費(fèi)廣告 社交營(yíng)銷 外貿(mào)營(yíng)銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識(shí) 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識(shí) > 外貿(mào)函電:外貿(mào)函電書寫基本原則

外貿(mào)函電:外貿(mào)函電書寫基本原則

一、Courtesy 禮貌

語(yǔ)言要有禮且謙虛,及時(shí)地回信也是禮貌的表現(xiàn)。

例如:
We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it.
You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May.


二、Consideration 體諒

寫信時(shí)要處處從對(duì)方的角度去考慮有什么需求,而不是從自身出發(fā),語(yǔ)氣上更尊重對(duì)方。

例如:
“You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. ”就比 “We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month.” 要好。


三、Completeness 完整

一封商業(yè)信函應(yīng)概況了各項(xiàng)必需的事項(xiàng),如邀請(qǐng)信應(yīng)說(shuō)明時(shí)間、地點(diǎn)等,確忌寄出含糊不清的信件。

四、Clarity 清楚

意思表達(dá)明確,要注意:

(一)避免用詞錯(cuò)誤:
例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services.
此處bimonthly有歧義:可以是twice a month 或者once two month.故讀信者就迷惑了,可以改寫為:
1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.
2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.
3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco.


(二)注意詞語(yǔ)所放的位置:
例如:
1. We shall be able to supply 10 cases of the item only.
2. We shall be able to supply 10 cases only of the item.
前者則有兩種商品以上的含義。


(三)注意句子的結(jié)構(gòu):
例如:
1.We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air.
2.We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.


五、Conciseness 簡(jiǎn)潔

(一)避免廢話連篇:
例如:
1.We wish to acknowledge receipt of your letter...可改為:We appreciate your letter...
2.Enclosed herewith please find two copies of...可改為: We enclose two copies of...


(二)避免不必要的重復(fù):

(三)短句、單詞的運(yùn)用:
Enclosed herewith----->enclosed
at this time----->now
due to the fact that----->because
a draft in the amount of $1000----->a draft for $1000


六、Concreteness 具體

七、Correctness 正確



上一篇:外貿(mào)人員要具備的英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)


相關(guān)文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號(hào)

業(yè)務(wù)熱線(微信同號(hào)):18143453325

業(yè)務(wù)郵箱:[email protected]

業(yè)務(wù)QQ:2848414880

目標(biāo):致力于幫助中國(guó)企業(yè)出海淘金

使命:為國(guó)內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動(dòng)力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

Copy © 外貿(mào)巴巴 176study.cn 版權(quán)所有備案號(hào):浙ICP備18013128號(hào)-2