我們已將一千箱啤酒按發(fā)票金額的百分之一百一十投保一切險(xiǎn)。

2. If you desire us to insure against a" />

国产免费一区二区三区香蕉精_国产精品亚洲w码日韩中文ap_无套内射在线观看_中文字幕在线观看国产精品_日韩欧美丝袜另类_国产成人久久精品_清纯唯美亚洲综合激情_2021半夜好用的网站_一夲道岛国无码不卡视频_人妻精品动漫h无码网站

外貿(mào)課堂 外貿(mào)網(wǎng)站 外貿(mào)SEO 付費(fèi)廣告 社交營(yíng)銷 外貿(mào)營(yíng)銷 外貿(mào)推廣 外貿(mào)知識(shí) 外貿(mào)政策 外貿(mào)百科
當(dāng)前位置:首頁 > 外貿(mào)課堂 > 外貿(mào)知識(shí) > 外貿(mào)英語:關(guān)于保險(xiǎn)的部分匯總

外貿(mào)英語:關(guān)于保險(xiǎn)的部分匯總

1. We have covered insurance on 1,000 cases of beer for 110% of the invoice value against all risks.

我們已將一千箱啤酒按發(fā)票金額的百分之一百一十投保一切險(xiǎn)。

2. If you desire us to insure against a special risk, an extra premium will have to be charged.

如你想投保特殊險(xiǎn)別,將向你收取額外保費(fèi)。

3. This risk is coverable at a premium of 0.25%.

該險(xiǎn)別的保險(xiǎn)費(fèi)是百分之零點(diǎn)二五。

4. The insurance company insures this risk with 5% franchise.

保險(xiǎn)公司保這種險(xiǎn)有百分之五的免賠額。

5. After loading the goods on board the ship, you must go to the insurance company to have them insured.

貨船裝船后,你必須找保險(xiǎn)公司為貨物投保。

6. We can serve you with a broad range of coverage against all kinds of risks for sea transport, such as Free of Particular Average (F. P.A.), With Particular Average (W.P.A.), All Risks and Extraneous Risks.

我們可以承保海洋運(yùn)輸?shù)乃须U(xiǎn)別,如:平安險(xiǎn)、水漬險(xiǎn)、一切險(xiǎn) 和附加險(xiǎn)。

7. W.P.A. plus Risk of Breakage suit your consignment.

貴方貨物適合于投保水漬險(xiǎn)及破碎險(xiǎn)。

8. The premium is calculated according to the premium rate or rates for risks to be covered.

保險(xiǎn)費(fèi)是根據(jù)投保險(xiǎn)別的保險(xiǎn)費(fèi)率計(jì)算的。

9. They will undertake to compensate you for the losses according to the risks insured.

他們將根據(jù)所投保的險(xiǎn)別,對(duì)損失負(fù)責(zé)賠償。

10. We are able to cover all kinds of risks for transportation by sea, land and air.

我們可以辦理海運(yùn)、陸運(yùn)和空運(yùn)的所有險(xiǎn)別。

11. We won’t have such a risk included, as it is not stipulated in the Ocean Marine Cargo Clauses.

我們不能投保此項(xiàng)險(xiǎn)別,因?yàn)楹Q筮\(yùn)輸條款中沒有包括這一險(xiǎn)別。

12. Do you cover risk other than W.P.A. and War Risk?

除了水漬險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)外,你們還保其他險(xiǎn)嗎?

13. As a rule, the extra premium involved will be for buyer’s account.

按常規(guī),額外保險(xiǎn)費(fèi)應(yīng)由買方負(fù)責(zé)。

14. Please note that our insurance coverage is for 110% of the invoice value only.

請(qǐng)注意我們的保險(xiǎn)范圍只是發(fā)票金額的百分之一百一十。

15. How long is the period from the commencement to termination of the insurance?

保險(xiǎn)責(zé)任的起訖期限有多長(zhǎng)?

16. We adopt the warehouse-to-warehouse clause that is commonly used in international insurance.

我們采用國(guó)際保險(xiǎn)中常用的“倉至倉”的責(zé)任條款。

17. According to international practice, we do not insure against such risks unless the buyers call for them.

按照國(guó)際慣例,我們不投保這些險(xiǎn)別,除非買主提出要求投保。

18. Breakage is a special risk, for which an extra premium will have to be charged.

破碎險(xiǎn)是一種特別險(xiǎn),需收取額外保險(xiǎn)費(fèi)。

19. Because they aren’t delicate goods and not likely to be damaged on the voyage.

因?yàn)檫@些不是易碎易損的貨物,航行中不大可能被損壞。

上一篇:合同的標(biāo)的專業(yè)詞匯


相關(guān)文章:

杭州市濱江區(qū)偉業(yè)路3號(hào)

業(yè)務(wù)熱線(微信同號(hào)):18143453325

業(yè)務(wù)郵箱:[email protected]

業(yè)務(wù)QQ:2848414880

目標(biāo):致力于幫助中國(guó)企業(yè)出海淘金

使命:為國(guó)內(nèi)企業(yè)跨境出海提供動(dòng)力支持

愿景:打造用戶期待和尊重的外貿(mào)服務(wù)商

Copy © 外貿(mào)巴巴 176study.cn 版權(quán)所有備案號(hào):浙ICP備18013128號(hào)-2