Lumber
outputslips to5-yearlow
從這句話我們可以學(xué)一個好詞,就是“經(jīng)濟(jì)下滑”如何表達(dá)。見黃色部分。下滑到五年里的最低點如果表達(dá)?下次你會了吧。
Downward spiral deepenedin June as sawmills hit hard by U.S. housing slump
“下滑曲線”如何表達(dá)?“加深”如何表達(dá)?
MONTREAL–Canadian lumber production
continued its downward spiral in June amid signs on both sides of the border that an end to the slump isnowhere in sight.
這里“Nowhere in sight “是什么意思?麻煩大家?guī)臀曳g一下。謝謝!還有就是”Amid”如何用?
June productionwas its lowest level for that month in five years as forestry companies continued to adjust to decreasing demand from abattered U.S. home construction market.
以前我不知道“幾月的生產(chǎn)量“如何表達(dá),現(xiàn)在我會了。”支離破碎了的美國建材市場“如何表達(dá)?看。
Sawmills produced 6.1 million cubic metres of lumber in the month,
down 2.4 per centfrom May and 8.4 per cent from June 2006, Statistics Canada reported yesterday. It was the lowest June production since 2002.
“下降幾個百分點“如果表達(dá)?看。
In the first six months of this year, production was down by 9.5 per cent to 38.6 million cubic metres.
“在今年的上半年或者前六個月“如何表達(dá),看。
Industry analysts say the results are hardly surprising.
行業(yè)分析報告說這個結(jié)果另人不敢相信。表達(dá)看。
More recent data on U.S. housing starts and a strikein Western Canada portend to further declines to come.
持久的下降將會到來的表達(dá)方法。
[1] [2]